Перевод этой книги подготовлен сообществом "Книжный импорт".
Каждые несколько дней в нём выходят любительские переводы новых зарубежных книг в жанре non-fiction, которые скорее всего никогда не будут официально изданы в России.
Все переводы распространяются бесплатно и в ознакомительных целях среди подписчиков сообщества.
Подпишитесь на нас в Telegram: https://t.me/importknig
Оглавление
ПРЕДИСЛОВИЕ
1. ИМПЕРСКИЕ ТРАЕКТОРИИ
2. ИМПЕРСКОЕ ПРАВЛЕНИЕ В РИМЕ И КИТАЕ
3. ПОСЛЕ РИМА
4. ЕВРАЗИЙСКИЕ СВЯЗИ
5. ЗА ПРЕДЕЛАМИ СРЕДИЗЕМНОМОРЬЯ
6. ОКЕАНИЧЕСКИЕ ЭКОНОМИКИ И КОЛОНИАЛЬНЫЕ ОБЩЕСТВА
7. ЗА СТЕПЬЮ
8. ИМПЕРИЯ, НАЦИЯ И ГРАЖДАНСТВО В РЕВОЛЮЦИОННУЮ ЭПОХУ
9. ИМПЕРИИ НА РАЗНЫХ КОНТИНЕНТАХ
10. ИМПЕРСКИЕ РЕПЕРТУАРЫ И МИФЫ СОВРЕМЕННОГО КОЛОНИАЛИЗМА
11. СУВЕРЕНИТЕТ И ИМПЕРИЯ
12. ВОЙНА И РЕВОЛЮЦИЯ В МИРЕ ИМПЕРИЙ 1914-1945 гг.
13. КОНЕЦ ИМПЕРИИ?
14. ИМПЕРИИ, ГОСУДАРСТВА И ПОЛИТИЧЕСКОЕ ВООБРАЖЕНИЕ
ПРЕДЛАГАЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА И ЦИТАТЫ
ПРЕДИСЛОВИЕ
его книга началась с серии бесед: друг с другом - один из нас специалист по британской и французской колониальным империям в Африке, другой - историк российской и советской империй - с нашими аспирантами, когда мы читали курс "Империи и политическое воображение" в Мичиганском университете, а затем в Нью-Йоркском университете, с коллегами, чей опыт охватывал те части мира, которые мы сами не очень хорошо знали, с участниками многочисленных конференций и семинаров, проходивших в течение последних десяти лет в Северной Америке, Евразии, Африке и Австралии, и со студентами Нью-Йоркского университета, когда мы разработали курс по империям для студентов первого курса. Наша книга отражает этот генезис.
Наша цель в преподавании и написании книги - сделать сложную историю понятной для студентов на всех этапах обучения и читателей, интересующихся историей, и в то же время бросить вызов представлениям ученых о прошлом. Мы хотим расширить взгляды на политическую историю мира, не полагаясь на привычные - и, как нам кажется, вводящие в заблуждение - сокращения и указатели: переход от империи к национальному государству, различие между досовременными и современными государствами, акцент на Европе и Западе как уникально мощных агентах перемен, во благо или во зло. Форма этой книги - одновременно повествование и интерпретационное эссе - вытекает из ее многочисленных целей. На заднем плане лежат многочисленные споры между историками и политическими теоретиками, большинство из которых все еще продолжаются, и мы оба погружались в эти споры в других контекстах. В этой книге мы рисуем общую картину, не споря о каждом мазке кисти. Мы не делаем сносок на многие работы, которые были критически важны для нашего исследования; вместо этого в каждой главе мы даем рекомендации по дальнейшему чтению.
Эта книга посвящена некоторым империям, а не всем. Мы сосредоточились на Евразии - от ее тихоокеанского до атлантического побережья - и уделили внимание заморским империям в Америке и Африке, а также некоторым заходам в другие страны. Можно было бы сделать разные и вполне оправданные выборы в отношении того, о каких империях писать, но наш евразийский фокус предлагает как широкий спектр имперских типов, так и историю плотного и долгосрочного взаимодействия. Мы надеемся, что поставленные нами вопросы будут полезны при анализе других империй и других сфер. Это книга о политике с вниманием к политической экономии; это не экономическая история мира - эта тема хорошо раскрыта другими авторами. Это также не книга об империализме как особом виде господства. Вместо этого мы исследуем множество способов, которыми действовали различные империи, и рассматриваем как масштабы, так и пределы их усилий во времени и в различных контекстах.
Несколько слов о терминологии. В книге, охватывающей более двух тысяч лет истории, нам приходится ссылаться на территорию, которая сейчас входит в состав знакомой нам страны, но политические границы которой неоднократно менялись. Иногда мы описываем исторические события, происходившие на "территории, известной сейчас как Испания" или "пространстве, которое мы сейчас называем Европой", но это может утомить. Мы стараемся четко обозначить меняющиеся отношения между политической властью и территорией, но во многих случаях мы используем современные географические названия как сокращение. Упрощением является также рассмотрение государств любого типа как акторов и лиц, принимающих решения, например "Франция решила...", но мы иногда используем этот короткий путь, избегая долгого обсуждения того, кто во Франции действовал так, а кто думал иначе, за исключением случаев, когда такие различия важны для нашей аргументации. Мы используем современные и упрощенные англоязычные эквиваленты для большинства имен и названий.