Выбрать главу

Спустя два часа Хуррам уже был на противоположном берегу реки. Его люди быстро закончили строительство моста, и хотя некоторые его секции из-за сильного течения приходилось удерживать лодками, привязанными к нему крепкими пеньковыми канатами, свою задачу он выполнил. Даже если сейчас мост развалится, основная часть кавалерии, многие боевые слоны и легкая артиллерия шахзаде все равно уже успели переправиться – и у него достаточно сил, чтобы начать штурм оборонительных сооружений, окружавших дворец Лахора.

Собрав вокруг себя командиров, как и он, приготовившихся к битве, Хуррам обратился к ним с короткой речью:

– Знайте одно: сегодня решающий день в моей жизни. К концу этого дня с вашей помощью я или получу трон и спасу своих любимых сыновей, или погибну, пытаясь сделать это. Но я знаю, что вместе с вами добьюсь победы. А когда это произойдет, все вы получите роскошные подарки из сокровищниц Лахора и конфискованные земли сторонников моего единокровного брата. Помните, наш план очень прост. Как только мы услышим, что пушки Асаф-хана открыли огонь по частоколам через реку Рави, мы и люди Махабат-хана – а его гонцы уже сообщили мне, что он благополучно переправился через реку выше по течению, – одновременно начнем наступление на частоколы с противоположных сторон.

Через несколько минут Хуррам услышал канонаду орудий Асаф-хана. Вслед за четырьмя телохранителями, каждый из которых держал в руках большое темно-зеленое знамя, и четырьмя трубачами, дувшими в свои длинные медные инструменты, шахзаде тронул гнедую лошадь во главе отряда своих людей. Скоро он уже быстрой рысью двигался по ничем не защищенной, растрескавшейся от жары, грязи, покрывавшей речной берег. Сердце его билось быстрее, чем обычно, когда он шел на битву, и шахзаде чувствовал, что ему сложно полностью сосредоточиться на предстоящем бое. Хуррам постоянно возвращался мыслями к тому, где во дворце он найдет своих сыновей, если сможет в него войти.

Зная, что необходимо сосредоточиться на настоящем, а не мечтать о будущем, если только он хочет благополучно дойти и довести своих людей до цели, шахзаде слегка натянул поводья, а затем постарался взглядом проникнуть сквозь дым, поднятый пушками Асаф-хана и ответной стрельбой пушек Шахрияра. Дворец, окруженный частоколами, находился не более чем в полумиле от Хуррама. Однако люди Шахрияра разрушили практически все дома и здания между тем местом, где сейчас находились войска его старшего брата, и собственными позициями, чтобы улучшить обзор для стрельбы. Горы мусора, оставшегося от разрушенных зданий, который не убрали, значительно замедлят ход конницы, и многие всадники погибнут еще до того, как доберутся до частоколов, с беспокойством подумал Хуррам. Но если они спешатся и последние восемьсот ярдов преодолеют в пешем строю, то эти горы превратятся в хорошую защиту.

Развернув лошадь, Хуррам приказал первым рядам своих людей спешиться. Оставив по одному человеку на каждые шесть лошадей, дабы следить за ними, он повел остальных, согнувшихся вдвое, от одной кучи мусора к другой. Прежде чем они успели пройти десятую часть расстояния, люди Шахрияра обнаружили их и открыли по ним огонь прямой наводкой из пушек и ружей. Хуррам бросился за остатки стены одного из разрушенных домов. Расположившись там, он увидел, как один из его людей, прятавшийся за мусором недалеко от него, вдруг обмяк, пораженный, по-видимому, срикошетившей пулей, так как спереди он был закрыт со всех сторон. Махнув затянутой в перчатку рукой своим людям, чтобы те следовали за ним – что они тут же храбро сделали, – Хуррам опять побежал вперед, скрываясь за грудами обломков и двигаясь зигзагами, чтобы затруднить противнику прицел.

К тому времени, когда шахзаде вновь остановился, чтобы передохнуть за стволом дерева ниим, сломанного пушечным ядром, он успел пробежать ярдов шестьсот в свисте стрел и пуль, летевших вокруг него. Почувствовав на левой щеке струйку, как ему показалось, пота, шахзаде вытер ее кремовым шарфом и увидел, что ткань окрасилась в красный цвет. Сняв перчатку, Хуррам ощупал лицо и обнаружил рану рядом с левым ухом, но она оказалась совсем незначительной – простая царапина, нанесенная куском каменной кладки, отбитым то ли ядром, то ли ружейной пулей. Выглянув из-за ствола, Хуррам увидел, что на оставшемся отрезке пути до частокола нет больше никаких укрытий. Сам палисад был около четырех футов в высоту, но в некоторых местах он оказался сильно поврежден ядрами пушек Асаф-хана, летевшими с противоположного берега реки Рави.

Подождав всего несколько минут, чтобы его люди смогли подтянуться к нему, Хуррам крикнул трубачам, чтобы те протрубили условный сигнал Асаф-хану, который означал, что они добрались до частокола и стрельбу надо перенести на другое место. Потом он приказал знаменосцам выше поднять зеленые полотнища и, наконец, встал, после чего, окруженный телохранителями, бросился на заграждение. И опять мимо него свистели ружейные пули, а одна из стрел попала в стальную плашку на его нагруднике и отскочила в сторону. Мгновение спустя шахзаде споткнулся о валяющийся на земле и практически не видимый в пыли кирпич и чуть не упал. Но быстро восстановив равновесие, он почти мгновенно взлетел на частокол и, подтянувшись на мускулистых руках, сначала уселся на него верхом, а потом спрыгнул на другую сторону.