Выбрать главу

Когда-то, тысячи лет назад наша семья пришла в этом на эти острова. Откуда? Предки стерли эти данные из архивов и накрепко запечатали за собой дверь(5)… Как потом выяснилось — не так уж крепко, если юная магичка, ученица, случайно сумела их распечатать. Дожил ли кто-нибудь до срока? Большинство. Болезни редки среди нас. Отец. Да. Отец умер, как и было рассчитано. В 200 летний день своего рождения. Час в час. Брат? Если бы не брат… не был бы я королем… во всяком случае, не сейчас. Брат был старше меня на восемьдесят пять лет. Первенец. Отец еще не был королем, когда он родился. И уже был — когда родился я. От его последней жены. Между мной и братом была и есть — наша сестра — любимая Анита-Амра. Где она? Отец ее выдал замуж за герцога Лиды. Но она — эленсарка, хотя и женщина. А они менее устойчивы к болезням и более эмоциональны. Они тоже не стареют, да ростом не обижены, а в остальном — обычная женщина, умнее остальных, конечно, но не умнее мужчин нашего рода.

По закону, я могу передать трон ее сыну — эленсару, а ее назначить регентшей, до его совершеннолетия. Правда, на это нужно согласие его отца — престарелого герцога.

А самое главное, мой преемник должен быть коронован еще до моей смерти. А вот это, при условии, что я действительно отравлен — нереально. Таков существующий расклад. Так думают во всем мире. И не знают о сюрпризе, что приготовлен мной.

Нужно обязательно послать официальное приглашение сестре, даже если оно запоздает.

Редрик кашлянул.

— Что с тобой, мой король? Ты на себя не похож.

Я вздрогнул. Задумчивость не к лицу императору-эленсару. Да, Анита — это хорошее решение, пусть в мире думают, что я паникую… Нужно немедленно отправить корабль. Корабль… это трое суток до Хабига — ближайшего порта Лиды, сутки, как минимум, ей понадобятся на сборы и еще двое суток — на обратный путь, итого, почти неделя… Я уже буду официально мертв и погребён. Она не успеет даже на церемонию похорон. Я повернулся к Рэдрику.

— Что? — осознание вопроса пришло чуть позже. — Да. Так. Задумался. — Не умею я и не хочу врать. А Рэдрик слишком хороший друг, чтобы его обманывать. — Вот что. — я положил на стол ключ из отеля. — Сделай так: в номере, что снял капитан Ленкорт, ты найдешь на постели труп девушки, нужно без лишнего шума и звона доставить его лекарям, так чтоб никто не видел — я хочу знать о ней все.

Рэдрик изменился в лице.

— Тебя пытались убить? — он мучительно скривился, — А я предупреждал тебя! Ну, почему ты никогда меня не слушаешь?

— Хватит скулить. Рэд. — я ненамеренно сказал это слишком жестко, — Сделай, как я сказал. Я должен до обеда знать о ней все. Кто она, откуда, как попала на остров, с кем встречалась? Ее имя. — я запнулся, — да, узнай ее полное имя. — раздражение, видимо, проскочило в моих словах. — Ты же знаешь, что я никогда не ошибаюсь… почти, никогда.

Рэдрик стал смирно.

— Что еще прикажете, Ваше величество? — Ну вот, обиделся.

— Ну, не надо, — Я обнял друга, — не надо. У меня сегодня трудный день. Она действительно хотела меня убить. Не она первая, не она последняя… Думаешь — Вольная наемница? Она не похожа на убийцу. Не профессионал.

— Может, мне объяснишь, что произошло? Ты ее убил?

Я покачал головой.

— Нет, она убила себя сама — отравилась.

— Нормальное дело, — кивнул Рэдрик, — обычная практика, чтоб не выдать заказчика.

— Она сказала, кто заказчик. — Произнес я тусклым голосом. — разговор о Лияре всколыхнул воспоминания ночи и ее смерть.

— Да ну? И кто же?

— Ее мать.

Рэдрик удивленно выкатил нижнюю губу, задрал брови до макушки.

— А кто ее мать?

Тут я развел руками.

— Ума не приложу, но меня она знает. Знала.

— Ладно, я пошел выполнять. За обедом обсудим, — сказал дружище Рэдрик, отходя к двери, — время есть. Тебе, наверное, стоит отдохнуть, поспи.

За ним закрылась дверь. А я усмехнулся. Поспи… поспишь тут.

Рэд вышел, а я, повинуясь порыву внезапно нахлынувшего бешенства, сорвал со стены камень с цифрами и запустил в открытое окно. Мне не стало легче. Нужно работать. Правда это или нет, теперь нужно работать как никогда! Так, будто все это правда.

* * *

Курьера с письмом Аните я отправил сразу, как только ушел Рэдрик. Я заканчивал составлять план реформ, когда вошел дежурный и доложил:

— К вам, магистр Фигула, Ваше величество. — Время: девять утра. Быстро он. Молодец.

— Пропусти!

Фигула Старгер — глава алхимиков Империи. Ровесник Рэдрика. Выбрит до блеска, или зельем каким мажет макушку, чтоб волосы выпадали и не росли. Фигула пришел в белом рабочем балахоне, в руках держит лист, на лице глубокая задумчивость. Я не вытерпел.