Когда бар наполнился клиентами и Хейзел пошла обслуживать их, я снова задумался об этом.
И не переставал думать, возвращаясь в мотель.
Я уже лег спать, как вдруг мне в голову пришла еще одна мысль. Я встал, надел халат и вышел к машине. На дне ящика с инструментами я нашел то, что искал: крохотный итальянский пистолет, заряженный тремя патронами калибра 4,5 мм. Он уютно лежал в своей кобуре, которая закреплялась обычно на лодыжке, и был настолько мал, что скрывался под брючиной.
Вернувшись в коттедж, я пристегнул кобуру с пистолетом. Мне не было известно, знает ли Мэнни Себастьян, где я скрываюсь, и я не исключал, что, когда узнаю об этом, времени уже не останется, Так что требовался запасной козырь — вроде крохотного пистолета в кобуре на лодыжке.
И все-таки сейчас важней для меня был Барт Франклин.
— И Люси Граймс.
На следующее утро я вошел в почтовое отделение. Ровно в девять окошечко с надписью «Выдача почтовых отправлений» открылось. Я увидел двух служащих, но они работали в дальнем углу длинной комнаты. Я подошёл к окошечку, чтобы поговорить с Люси без помех.
— Доброе утро, Люси, — сказал я.
— Доброе утро. — Синие круги все еще виднелись под глазами, а белокурые волосы были растрепаны. Тонкое бледное лицо ее портили едва заметные красноватые пятна.
— Что вам угодно — вежливо спросила она.
— Может быть, поужинаем вместе, Люси?
Удивление, которое появилось на ее лице при виде меня, превратилось в изумление.
— Вот уж не знаю, — пробормотала она. — Как-то мне…
— Люси, ты ведь не обручена с ним, — прервал я. — И на поводке он тебя тоже не водит.
— Если вы хотите сказать… — Губы презрительно сжались, а подбородок поднялся вверх.
— Именно это я и. хочу сказать — приглашаю поужинать со мной. Скажем, в среду вечером?
— Мне… мне нужно подумать. — Люси выглядела растерянной.
К окошечку подошла какая-то женщина. Мне пришлось сделать шаг в сторону.
— Ну так что — в среду вечером? — настаивал я.
— Мне нужно… позвоните вечером, — поспешно ответила она и тут же улыбнулась женщине. — Здравствуйте, миссис Ньюмэн.
Я шагнул назад, пытаясь ускользнуть от любопытного взгляда миссис Ньюмэн. Теперь уже не нужно никого оповещать о том, что я пригласил почтмейстершу на ужин. Можно положиться на миссис Ныомэн и ее подружек — Барт Франклин скоро узнает об этом. И если Хейзел права, согласие Люси поужинать со мной будет означать, что Франклин дал добро. Уже само по себе это создаст любопытную ситуацию.
Я поехал на восток по Мейн-стрит и в течение шести часов бродил по двум десяткам заросших сплошным кустарником тропинок. Некоторые из них пролегали в двадцати ярдах одна от другой. Я весь вспотел, у меня испортилось настроение. И ничего не нашел.
Вернувшись к себе в «Ленивую Сюзанну», я принял душ и вытянулся на кровати, чтобы немного отдохнуть. Заснуть не удалось, несмотря на усталость. Преследующие меня неудачи раздражали, делали взрывоопасным мой и без того вспыльчивый характер. Еще немного усталости, разочарования и неудач — и самый крохотный толчок может побудить меня к действиям, не обязательно правильным или нужным, просто действиям, потому что уже само действие будет выходом.
Встав с кровати, я все еще был в паршивом настроении. Позвал Кайзера, мы сели в машину и отправились в «Дикси пиг» ужинать. Первые три минуты в ресторане окончательно испортили настроение. За нашим столом сидел Джед Реймонд в рубашке цвета хаки и форменных брюках с красными полосами по бокам сверху донизу — форма, которая у меня ассоциировалась с Франклином.
— На маскарад собрался? — спросил я. Джед посмотрел на меня с любопытством. Откровенно говоря, звук моего голоса и мне не понравился.
— Я ведь говорил, что иногда меня привлекают в качестве помощника шерифа, — улыбнулся он, ничуть не обидевшись. — В экстренных случаях.
— И что это за экстренный случай?
— Открытие нового супермаркета, — на лице Джеда появилась сконфуженная гримаса. — Я слежу за движением транспорта.
— По-видимому, ты моложе, чем я предполагал. Я опустился на стул. — Играешь в полицейских и воров.
— Да брось ты, Чет! Неужели не понятно? У нас приходится или помогать шерифу, или заниматься политикой. Первое отнимает меньше времени и стоит дешевле.
— Вдруг тебе придется арестовывать будущего покупателя недвижимого имущества?
— Ни один из моих покупателей не попадет в положение, при котором его понадобится арестовывать.