Выбрать главу

Обеспокоенный тем, что отец отстал, Инди оглянулся.

– Отец! – окликнул он его. А потом он увидел, что рыцарь поднял руку в прощальном приветствии. – Отец, пойдем, – попросил Инди.

Генри-старший в последний раз взглянул на рыцаря и Чашу и побежал к выходу. А рыцарь все смотрел им вслед, не опуская руки...

...Когда они выбежали из храма, переломилась колонна – было слышно, как внутри с грохотом обваливаются стены, как все рушится, а из портала, словно из пасти чудовища, вылетали клубы пыли. А потом все сооружение рухнуло наземь, запечатав внутри себя тайну Чаши и ее благородного рыцаря.

Наши друзья добежали, наконец, до места, где были привязаны их лошади. Но где же солдаты? Уцелел ли кто-нибудь – Бог весть...

Удалившись от храма на безопасное расстояние, друзья оглянулись. Грохот постепенно стихал, пыль оседала на землю. Инди с болью подумал о том, что Эльзы больше нет. Все-таки она была ему небезразлична. Словно отгадав горестные мысли сына, профессор Генри сказал:

– Эльза никогда не воспринимала Чашу Грааля как святыню. Она просто хотела обрести трофей.0

Инди повернулся к отцу.

– А что обрел ты, отец?

– Я? – профессор кинул взгляд на обрушенное здание. – Я обрел прозрение.

Вслед за Саллахом и Броди Инди с отцом забрались на лошадей. Генри повернулся к сыну.

– А ты, Младший, что обрел ты?

– Младший? Опять? – Инди сердито замотал головой.

– Послушайте, – вмешался Саллах, – вы мне объясните, наконец? Почему вы, Генри, все время подзадориваете его?

– Потому что, как и меня, его зовут Генри Джонсом. Поэтому и Младший.

– Мне больше нравится имя Индиана, – упрямо пробурчал Инди.

Профессор рассмеялся.

– Индиана – так звали нашу собаку.

– Друзья, мы уедем отсюда или нет? – возмутился Броди.

– Собаку? – хмыкнул Саллах. – Инди, ты носишь собачье имя? – Саллах не выдержал и расхохотался.

– Ну и что смешного? – обиделся Инди, рассматривая камешки на земле. – Очень даже замечательная была собака, я очень ее любил.

От смеха Саллах чуть не свалился с лошади. А профессор вытащил из кармана огромный носовой платок и завязал его на манер куфии [Мужской головной платок, популярный в арабских странах, служит защитой от солнца, песка и ветра].

– Ну что, поехали? – сказал Инди.

– Поехали, – ответил профессор.

– Друзья мои, за мной! – воскликнул Броди. – Я хорошо запомнил дорогу. – Броди натянул поводья и пустил лошадь в галоп. От такой скорости он съехал набок или еле удержался в седле. Все рассмеялись.

– А ты говоришь, заблудился в музее! Смотри, как скачет! – воскликнул Генри- старший и посторонился, пропуская вперед сына: – Только после вас, Джонс-младший.

– Благодарю вас, сэр, – вежливо поклонился Инди и пришпорил коня.

Они ехали по Каньону Полумесяца, пока, наконец, не догнали незадачливого Броди. Инди помог ему поудобней усесться в седле.

Потом они выехали в пустыню, держа свой путь навстречу заходящему солнцу. Инди в последний раз оглянулся на ущелье, вспоминая, сколько испытаний пришлось им пройти. Это было самое удивительное и неповторимое приключение в его в жизни.

И все же – не самое последнее...