– Действительно, – Адам озадачился.
– Кстати, дружище! – воскликнул Терри, резко переключая своё внимание. – Ронни устраивает завтра вечеринку у себя дома. Ты придёшь? Будет много разных цыпочек. Повеселимся.
– Вряд ли, – задумчиво ответил Адам.
– Брось, приятель, у нас всего одна жизнь. Надо её прожить на полную катушку, чтобы не было мучительно больно за бесцельно растраченные мгновения. Ты же не собираешься жить вечно? Давай, присоединяйся, будет весело!
– Нет, Терри, я не пойду, – Адам нахмурился. Будто всё внутри него противилось этому предложению.
– Знаешь, у тебя сейчас такой вид, словно ты съел что-то кислое. Мой тебе совет: завязывай с лимонами и переходи лучше на апельсины. Они полезней для твоего желудка, если ты уж настолько почитаешь цитрусовые.
Оставив Терри без ответа, Адам лишь положил на него свой тяжёлый взгляд, как клали обычно погребальную плиту на саркофаг в Древнем Египте, захоранивая очередного фараона.
– Да ладно, брось! Ты что, серьёзно всю жизнь собираешься в девках проходить? – тотчас сориентировался Терри, настаивая на своём. – Нельзя же хоронить себя заживо. Так не пойдёт, приятель. Надо радоваться, ходить на свидания, одним словом – жить! – Но, снова поймав на себе всё тот же тяжёлый взгляд, Терри усомнился в правильности своего предложения. – Хотя, когда смотришь на тебя, кажется, что жизнь дана тебе не в праздник, а в наказание.
Адам молча направился к двери.
– Если всё же передумаешь, приходи, адрес ты знаешь, – Терри глядел ему вслед, подтягивая свои брюки, которые то и дело сползали на его не по-мужски раздутых бёдрах – теперь он наконец догадался затянуть потуже ремень.
– Да, Адам, чуть не забыл, Роджерс хотел с тобой поговорить. Уж не знаю, к каким ритуалам чёрной магии ты прибегнул, но не успел ты уйти в отпуск, как он аж прямо истосковался по твоей заднице.
Поймав презрительный взгляд Адама, Терри побеждённо вознёс руки ладонями кверху.
– Это не то, о чём ты подумал. Я это сказал с самыми чистыми помыслами и из самых добрых побуждений.
– Да уж, с добротой твоих побуждений – это ты явно перебрал, впрочем, как и с чистотой своих помыслов, с которыми недолго и в ад угодить, – Адам выказал откровенное пренебрежение к подобного рода шуточкам.
– Понял, учту ошибки, – будто оправдываясь, промямлил Терри. – В конце дня, как обычно, обязательно зайду в церковь и исповедаюсь.
В ответ Адам лишь молча хлопнул дверью.
– Адам, ты потрясающе общителен! Люблю твоё жизнелюбие! – крикнул ему вдогонку Терри и как ни в чём не бывало тотчас принялся за работу.
Глава шестнадцатая
Глава шестнадцатая
Если беспорядок на столе означает беспорядок в голове,
то что же тогда означает пустой стол?
Альберт Эйнштейн
Los Angeles. Downtown. LAPD, 100 W 1’st St. 02:40 p. m.
Адам заглянул в кабинет своего давнего приятеля Майлза. Тот, насупившись, сидел за рабочим столом перед компьютером и что-то усердно выстукивал на клавиатуре. В отличие от кабинета Терри, здесь всё дышало относительным покоем, стабильностью, а главное – порядком, где каждая вещь занимала своё законное место. Об этом же свидетельствовал и внешний вид самого обитателя офиса, в одежде которого не просматривалось ни единого намёка на неопрятность, свойственную Терри Уилсону. Адам глядел на абсолютно пустой стол Майлза и мысленно проводил сравнительный анализ двух диаметрально противоположных личностей, объединённых между собой лишь общим делом. Майлз возглавлял отдел нравов и напрямую занимался поиском без вести пропавших, равно как и раскрытием преступлений, связанных с проституцией, сутенёрством и торговлей людьми, в то время как Адам и Терри трудились в отделе по борьбе с убийствами, являющемся одним из семи подразделений, напрямую относящихся к Детективному бюро. Заметив Адама, Майлз вздрогнул, удивлённо взирая на своего старого приятеля, будто никак не ожидая его здесь увидеть.