Выбрать главу

Иду я навстречу врагам,

А после с победой геройской

К скалистым вернусь берегам.

Хоть волны и стонут, и плачут,

И плещут на борт корабля,

Но встретит героев — артурцев с поклоном

Российская наша земля!

Я закончил песню, и в кабинете наступила тишина.

— Дал же Бог вам талант, Тимофей Васильевич, — растроганно произнёс Вогак, смахнув слезы, появившиеся в уголках глаз.

— Я знаю, друзья, что не жить мне без моря, как море мертво без меня. Будто бы про меня, — произнёс Панфёров, часто моргая заблестевшими глазами.

— Вы уже считаете Порт-Артур своей землёй, — вопрос Клейста вернул меня на грешную землю.

Я посмотрел в трезвые глаза фрегаттен-капитана и задумался, что же ответить, но тут мичман Селезнёв с каким-то юношеским максимализмом и задором произнёс:

— Как сказал император Николай I: «Где раз поднят русский флаг, он уже спускаться не должен!». Эта фраза выбита на памятнике адмиралу Невельскому во Владивостоке.

Барон вежливо улыбнулся, а я бросил быстрый взгляд на Вогака. Тот на мгновение закрыл глаза, как бы призывая к спокойствию.

Слава Богу, в этот момент за стеной кабинета шум общего зала ресторана значительно усилился и перерос в гвалт.

— Что-то случилось?! — несколько обеспокоенно произнёс барон Клейст.

— Насколько я услышал и смог разобрать — в Бомбее потоплены английские корабли, — Вогак прислушался, но ор стоял такой, что разобрать отдельные слова не получалось. — Тимофей Васильевич, вы же говорите по-китайски, не узнаете, что же произошло?!

Я, утвердительно кивнув, вышел из кабинета и вскоре вернулся назад со срочным вечерним выпуском местной газеты. Оказывается, продавец газет как-то просочился в зал ресторана, надеясь на более состоятельную публику, и начал громко рекламировать последнюю газетную новость, а она была, действительно, сногсшибательной, поэтому и реакция посетителей была столь бурной.

— Ваше превосходительство, извините, но с чтением китайских газет у меня проблемы, не так уж и хорошо я знаю их письменность. Как бы не переврать новость, — произнёс я, передавая газету Вогаку.

— Так, посмотрим, что здесь у нас, — генерал развернул газету, быстро пробежал колонки иероглифов и помотал головой. — Однако, господа, вот это новость!

Все присутствующие за столом замерли, ожидая продолжения.

— В порту Бомбея состоялась передача шести английских броненосцев типа «Канопус» и четырех броненосных крейсеров типа «Дрейк» Японской империи. Вчера вечером над английским кораблями взвились флаги Страны Восходящего Солнца, а ночью они были атакованы на рейде небольшими миноносками, принадлежность которых к какому-то государству не установлена, но предположительно это были русские. Больше просто некому, — генерал усмехнулся. — Отличный аргумент для газеты!

— А какие результаты атаки?! — Перебил генерала мичман Селезнёв и тут же, смутившись, покраснел. — Извините, Ваше превосходительство!

— Да Бог с вами, Семён Владимирович. А результаты просто потрясающие, господа. Британский или Японский флот потерял три броненосца типа «Канопус» и три броненосных крейсера типа «Дрейк», — Вогак замолчал, а потом с улыбкой продолжил:

— Семён Владимирович, руку менять не будем. Разлейте-ка нам по бокалам коньяка. Такую новость надо отметить!

Несколько пришибленные озвученной информацией все присутствующие за столом молча смотрели на то, как раскрасневшийся мичман наполняет бокалы.

— Ваше превосходительство, а потери среди миноносок есть? — нарушил я молчание.

Генерал вновь заскользил глазами по столбцам текста, и постепенно довольная улыбка исчезла с его лица.

— Пишут, что две миноноски потоплены, а одна была повреждена, но сумела вырваться с рейда, — тихо произнёс Вогак.

— Это, как и в Мозампо вновь отличились ваши новейшие быстроходные торпедные катера, Ваше превосходительство? — задал вопрос фрегаттен-капитан.

«Не хрена себе, насколько этот барон Клейст в курсе про нашу торпедоносную вундервафлю. Термин торпедные катера используется в довольно-таки узком кругу. Течёт где-то, течёт! Официально — это малый миноносец проекта «Барракуда». Название такое было выбрано из-за того, что обычно барракуды подстерегают свою жертву в засаде, но довольно часто небольшими группами они нападают на косяки рыб, атакуя их на большой скорости, на ходу отхватывая куски плоти мощными челюстями. Символично так назвали, — я мысленно покачал головой. — Надо будет Лаврова и Едрихина напрячь. Откуда-то информация по «Барракудам» к германцам ушла?! И, вернее всего, из Порт-Артура».