Выбрать главу

Распространившееся по всему Советскому Союзу движение за свободное овладение русским языком привело к реформе архаичных алфавитов и к переходу подавляющего большинства народов СССР на русскую графику. Это содействовало укреплению тесных культурных и политических взаимоотношений между .великим русским народом и другими советскими национальностями. Переход на русскую графическую основу облегчил многочисленным народам Советского Союза усвоение богатейшего революционного опыта и ознакомление с величественной культурой русского народа во всем многообразии ее проявлений.

В настоящее время в Советском Союзе насчитывается более 60 национальных письменностей и литературных языков, что в 10 раз превышает число литературных языков, существовавших в России до Великого Октябрьского переворота.

Среди вновь созданных национальных письменностей и литературных языков надо отметить -письменности и литературные языки у девяти ранее бесписьменных народов Севера: ненцев (самоедов), манси (вогулов), ханты (остяков), эвенков (тунгусов), эвенов (ламутов), чукчей (луораветлан), нанайцев (гольдов), нымылланов (коряков) и эскимосов (юитов).

На систему русской графики перешло 20 тюркских народностей (азербайджанцы, казахи, киргизы, туркмены, татары, якуты, уйгуры, алтайцы, башкиры, кумыки, хакасы, шорцы, ногайцы, тувинцы и другие), угрофинские народности (удмурты, мари, мордвины, карелы и коми —зыряне и пермяки), таджики, осетины, горцы (кабардинцы, адыгейцы, черкесы, абазины, аварцы, даргинцы, лаки, лезгины, табасса-ранцы и другие), буряты и зарубежные монголы.

Практическая работа по созданию национальных письменностей, их дальнейшему усовершенствованию и укреплению, а также по развитию национальных литературных языков, в исключительной степени содействовала оживлению и углублению научно-лингвистической работы в Советском Союзе. Десятки научных экспедиций по собиранию разнообразных языковых материалов и тщательному изучению всех диалектных богатств языка, разработка и систематизация его словаря, фразеологии и разнообразных грамматических и стилистических средств объединили на большой научной работе лучшие силы языковедов центра и периферии и дали ценнейший материал для развертывания теоретической работы по языкознанию.

За советский период, в Сталинскую эпоху, проведено широкое и всестороннее изучение подавляющего большинства бесписьменных и младописьменных языков Советского Союза, а также языков с многовековой литературной традицией. Эта весьма плодотворная и продуктивная исследовательская работа, осуществлявшаяся в теснейшей связи с заданиями большевистской партии по подъему и развитию языковой культуры народов СССР, способствовала обогащению советской языковедческой теории и дальнейшему развитию и расцвету самих языков.

Лишь за последние годы созданы десятки научных грамматик и словарей по ранее совсем не изучавшимся или мало изучавшимся языкам.

Грамматики адыгейского, кабардино-черкесского, кумыкского, башкирского, абазинского, якутского, ойротского (алтайского), ряда дагестанских, угрофинских и других языков составляют капитальный вклад в советскую лингвистическую науку. В них освещаются не только звуковой строй и грамматическая система отдельных языков, но и многие проблемы общего языкознания (понятие слова, принципы классификации частей речи, общие синтаксические вопросы, учение о звуках как социально-значимых единицах речи и другие). В области словарной работы достигнуты весьма большие успехи: изданы десятки разнообразных двуязычных словарей, впервые опубликованы большой русско-украинский словарь, четырехтомный русско-азербайджанский словарь, толковые словари русского и армянского языков и многие другие. Словари русско-киргизский и русско-башкирский могут служить образцами серьезнейшей лексикографической работы. Толковый словарь армянского языка, четырехтомный русско-азербайджанский словарь удостоены, как ценнейшие работы, Сталинской премии. Подобные языковедческие труды могли появиться только в Советской стране, где нашли полное осуществление принципы ленинско-сталинской национальной политики.

Советскими языковедами, при направляющем руководстве большевистской партии, собран громадный языковый материал, являющийся результатом внимательного и многолетнего изучения языков и требующий тщательного анализа, углубленного изучения и серьезного научно-теоретического обобщения.