Выбрать главу

— Нет! Она не могла приехать так из Англии, да и тому же не стала бы болтать с первым встречным.

— Почему бы и нет, — покачала головой Клер. — Теперь так принято.

— Мисс Ландорс? — решился спросить Тарквин.

— Это я, — тут же откликнулась девушка. — А вы кто?

— Тарквин Роскуро. Ваш кузен.

— Ах да! И вы говорите по-английски? Слава богу! А это кто? — спросила она, показывая на Клер.

— Это мисс Йорк — она тоже англичанка и мы пригласили ее пожить с нами, пока вы гостите в Сан-Марино.

— Вот здорово! — обрадовалась Эйрин. — Ну, значит мы все знакомы. А это Фрэнк.

— Ваш друг? — ледяным тоном спросил Тарквин, оглядывая парня.

— И да и нет. Мы познакомились в самолете. Он приехал, чтобы работать у своего дяди в Римини.

Фрэнку явно было неуютно под суровым взглядом Тарквина и он поспешил проститься.

— Вы напугали его, — упрекнула Эйрин Тарквина. — Но ничего — мы обменялись адресами.

— А как его фамилия? — строго спросил синьор Роскуро.

— Не знаю, — хихикнула девочка.

— Очень умно — дать адрес и не спросить фамилию, — сухо прокомментировал Тарквин.

— Ну и что? У меня же тоже есть его телефон. Эй! Что вы собираетесь делать? — удивилась она, когда Тарквин взялся за ее рюкзак. — Он же сбалансирован.

— Снимайте, — приказал он. — В нашей стране женщины не носят тяжести, когда мужчина идет с пустыми руками.

— Ну ладно, — она сбросила огромный рюкзак который Тарквин легко взял одной рукой и понес к машине. Девушки немного отстали от него, и Эйрин быстро зашептала Клер: — Он всегда такой строгий? С тобой было то же самое?

Эйрин понравился вид Сан-Марино, но ее расстроило, что там нет пляжа.

— Все ездят в Римини, — пояснил Тарквин, — Это всего двадцать километров. Можно взять машину или поехать на автобусе. К тому же летний сезон уже кончился.

— А чем же еще можно заниматься на вершине этой сахарной горы? — спросила Эйрин разочарованно.

— А это, — отозвался Тарквин, — вы решите сами. Мисс Йорк здесь всего два дня, так что для научала вы можете осмотреть достопримечательности.

— Господи! — воскликнула Эйрин, когда они оказались возле Каса Торре, — Я видала тюрьмы, которые выглядели веселее. Неужели мне придется провести здесь всю зиму?

Нахмурившись, она повернулась к Клер.

— Как мы это выдержим, а?

Но Клер, глядя на те же могучие серые стены, на которых играл нежный отблеск осеннего солнца, вспоминала, как здесь к ней были добры.

— Вам понравится, — успокоила она девушку. — Как и мне. Здесь спокойно, как в орлином гнезде.

— Спокойно! — сморщилась Эйрин. — Кому нужен покой?!

«Похоже, что мне», — к собственному удивлению, мысленно ответила Клер, но промолчала.

3

Наблюдая за тем, как семья Роскуро отнеслась к юной гостье, Клер мысленно выставила им пятерку за родственные чувства и теплую встречу.

За ужином Эйрин болтала без умолку. Да, она бросила школу. Но там мухи мерли от тоски! Нет, она не знает, как перевести это выражение, пусть ей поверят на слово, что в школе было скучно. Лучше бы впереди было лето, а не зима. А холодно в Италии? И что люди делают зимой? Да, ей нравится итальянская еда. Она часто ходила в Лондоне в пиццерии. А мороженое — это просто что-то!

Ее последним заявлением перед тем, как все покинули столовую, чтобы выйти на террасу попить кофе, заключалось в том, что она не видит необходимости звать Клер «мисс Йорк», да и Никола с Тарквином она предпочла бы называть по именам, официальные обращения слишком обязывают и звучат так холодно, не правда ли? Синьора Роскуро важно заметила, что она не возражает, тем более, что со времен юности никто не звал ее Эмилией. Клер приятно удивил юмор пожилой дамы. Все-таки в ней было что-то человеческое!

Перед сном Эйрин явилась в спальню к Клер, чтобы задать главный вопрос:

— А что мы будем делать завтра и послезавтра и вообще все это время?

— Наверное, сначала осмотрим город, — предложила Клер.

— А магазины тут есть?

— Немало, хотя многие закрылись до весны. Но тут достаточно достопримечательностей — очень красивые улицы, старинные здания, хорошие музеи и потрясающая базилика.

— Д-да? Боюсь, что я не большой любитель культпоходов, — отозвалась Эйрин. — А как насчет дискотек? И что это за праздник, который все обсуждали?

— Что-то вроде соревнования по стрельбе. Костюмированная церемония, на которую собираются все жители Сан-Марино.

— А может мне пригласить Фрэнка с дядей. Как думаешь, они не будут против?

— Тебе надо спросить разрешения у тети или у Тарквина, — благоразумно заметила Клер. Имя синьора Роскуро вырвалось у нее само собой.

— Нет, ты попросишь за меня, — решила Эйрин. — Похоже, Тарквин считает, что у Фрэнка дурные намерения, а ты скажешь, что последишь за нами, тем более что будет и дядя.

Дальше Эйрин начала допытываться, что делала Клер до встречи с семьей Роскуро, и той пришлось рассказать свою печальную историю.

— Значит, Тарквин появился на дороге, как благородный рыцарь!

— Не только он, но и Никола, — смутилась Клер.

— Но он придумал для тебя работу, — настаивала девочка. — Тебе не кажется, что он приударяет за тобой?

— Конечно, нет! Мы знакомы всего трое суток!

— Но тебе-то он нравится, правда?

— Ну, — замялась Клер, — я же тоже очень мало его знаю. Лучше не болтай чепухи, и иди-ка спать.

Они посмеялись над этим разговором, и Эйрин ушла в свою спальню, и только тут Клер сообразила, что девочка только задавала вопросы, и ничего не рассказала о себе. Что она думала о ссорах родителей? Была ли она на чьей-нибудь стороне? Переживала ли?

Сама Клер потеряла отца, когда ей было шестнадцать, а мать умерла двумя годами раньше. До того как мисс Йорк начала работать в больнице, она жила с тетей, которая позже вышла замуж и уехала в Америку. Так что у девушки были только детские воспоминания о том, как строятся взаимоотношения в счастливой семье. Страдала ли юная Эйрин? Она казалась веселой и оживленной, но что-то подсказывало Клер, что не все так просто и что малышка скрывает свои истинные чувства.

Уснула Клер с мыслью о Тарквине Роскуро. Ее волновало, что он думал о ней?

Ночью Клер разбудил какой-то звук, в происхождении которого она сначала не могла разобраться. Она села и прислушалась. Это были всхлипывания, причем слышались они из комнаты Эйрин.

Девочка плакала. Клер прикусила губу. Должна ли она пойти и успокоить свою подопечную? Клер представила, что ей самой шестнадцать лет, — стало бы ей легче, если чужой человек начал бы успокаивать ее в такой ситуации? Скорее всего нет. Или сначала она с радостью приняла бы руку помощи, а потом стыдилась бы этого. Она решила пока не ходить к Эйрин.

И наверное поступила правильно. Наутро Эйрин сияла обычным весельем — и ничто не говорило о том, как она переживала.

После завтрака девушки отправились в город.

Сан-Марино уже украшали праздничные флаги, и Эйрин снова стала требовать, чтобы Клер уговорила Роскуро пригласить на Паллиум Фрэнка и его дядю. Клер пришлось подчиниться — они позвонили Фрэнку (фамилия которого оказалась, как у его дяди Оскара, — Бриджмен), который, естественно, с радостью согласился.

— Вот и отлично, — обрадовалась Эйрин. — Седобородый дядюшка придаст Фрэнку респектабельности, и к тому же послужит транспортным средством. Позже и Фрэнк, и я возьмем напрокат мопеды, чтобы ни от кого не зависеть.

— Не уверена, что эта мысль понравится твоим родственникам, — заметила Клер. — А чем занимается дядя Фрэнка?

Эйрин не знала точно. Она слышала только, что он «покупает землю или что-то в этом роде». Теперь ее внимание полностью занимали магазины, особенно те, в которых продавались сувениры и дешевая, бижутерия. Эйрин уже хотела накупить каких-то звенящих браслетов сомнительного качества, а Клер пыталась отговорить ее, когда на улице появилась Джакетта Фьорре.