— До свидания, — ответила я, пораженная этой странной беседой.
Вдруг змейка зашевелилась в сумке, и я отвлеклась на неё.
— Что случилось, Находка? — спросила я встревожено.
— Кто этот человек? Зачем приходил?
Я спешно огляделась по сторонам, чтобы посмотреть, куда пошёл блондин, но его нигде не было. «Странно, не мог же он испариться» — подумала я и затем ответила на вопросы Находки. После этого я спросила её:
— Как ты думаешь, этот человек врал?
— Завтра обо всём узнаем.
Вернувшись домой, я увидела, что гости ушли. Тётя Роза убирала посуду со стола, а Элиза сидела в гостиной и смотрела телевизор. Тётя, увидев меня, потребовала, чтобы я вымыла всю посуду. Я спешно отнесла сумку в комнату, а затем отправилась выполнять задание.
Уже поздно вечером, готовясь ко сну, я стала размышлять — «А может быть, я и впрямь встречусь с отцом? Интересно, какой он?» Если, конечно, встреча произойдет. Как сказала Находка: «Завтра обо всём узнаем».
Глава 4. Перемены
Графство Девоншир
На следующий день, когда уроки были сделаны, я решила заняться любимым делом — почитать книжку "Хоббит". На самом деле, я уже читала ее два раза, но интерес к удивительному и опасном путешествию не угасал. Мне нравился Гендальф, потому что он мудрый и всегда выручал гномов.
Капли стучали по оконному стеклу. В свинцово-сером небе сверкнула молния, и вскоре послышался раскат грома. «Вот досада, — опечалилась я, — когда же дождь закончится?» Он шёл целый час и успел порядком надоесть.
Однако вскоре из-за туч выглянуло солнце и осветило лучами всё вокруг. Я не смогла не улыбнуться, глядя на эту красоту. Казалось, на мгновение, что день принесёт добрые перемены.
— Мэрит, иди сюда! — позвала тётя Роза.
Я заинтересовалась и подумала: «Что же она хочет сказать? Вроде бы, я сегодня везде убралась». Придя в гостиную, я увидела, что тётя Роза и её дочь находились в хорошем настроении. Оказалось, что тётя получила письмо от дяди Генри из Лондона. Два года назад он уехал туда, чтобы найти работу. Ему удалось устроиться юристом в одну известную фирму, где получал неплохой гонорар.
Поэтому тётя Роза светилась от счастья.
— Как же я рада, что твой папа нашёл работу! Теперь мы заживем ещё лучше, — сказала она, обратившись к дочери.
— Может быть, мы переберёмся жить в Лондон! — радостно ответила Элиза, и её глаза засверкали в предвкушении чего-то необыкновенного.
— Нет, это вряд ли, — не согласилась тётя и объяснила. — Я не хочу бросать свою работу здесь. Она очень прибыльная.
Не могла не согласиться с тётей. Благодаря её бизнесу мы жили в достатке. Каждый год опекунша и её дочь отдыхали на курортах. Иногда, когда меня не с кем было оставить, тётя Роза брала меня в поездки. Например, прошлое Рождество я отпраздновала вместе с тётей, дядей и Элизой на Пхукете.
Элиза скорчила недовольную гримасу.
— Доченька, если ты хочешь в Лондон, то мы можем съездить в следующие выходные, — предложила тётя Роза.
Элиза подумала и согласилась. Затем она посмотрела на меня. У неё был такой хитренький взгляд, что я сразу поняла — сестра задумала что-то нехорошее.
— Мама, я хотела бы рассказать о дурном поведении Мэрит, — ехидно сообщила Элиза.
— Что же она сделала? — спросила тётя Роза.
— Вчера вечером она пригласила меня в свою комнату, чтобы поговорить, — ответила её дочь. — Конечно, я удивилась, ведь раньше Мэрит никогда не звала меня. Но потом решила, что ей захотелось наладить отношения со мной. Я была к этому готова и пришла к ней, а она стала оскорблять меня, тебя и папу ужасными словами.
И Элиза закрыла лицо ладонями и стала всхлипывать. Тётя Роза принялась ласково успокаивать её:
— Не плачь, милая. Забудь, что сказала эта негодная девчонка!
Я была возмущена поведением Элизы. От злости захотелось стукнуть её чем-нибудь.