Выбрать главу

Так вот, упражнения, составляющие «систему ПСИ», я разработал самостоятельно, опираясь, разумеется, не только на собственный двадцатилетний опыт проведения тренингов и просто психотерапевтической работы, но и на идеи и подходы своих коллег. Что же касается техник терапевтических интервенций, то в этой ипостаси системы, наряду с собственными разработками, я активно использовал приемы и методы других авторов, причем не только из НЛП, но и из иных «близких по духу» теоретических систем (все эти приемы и методы я обозначил словом «техника»). Однако именно здесь возник весьма сакраментальный вопрос об авторском праве. С одной стороны, любая психотехнология представляет собой либо научную теорию (или ее продукт), либо некий метод выполнения умственных действий. А согласно патентному закону Российской Федерации от 23 сентября 1992 года ни первое, ни второе не является объектами изобретений, в связи с чем у меня даже (каюсь!) возник соблазн переписать своими словами все эти техники и не слишком утруждать себя указанием имени их авторов и перечислением источников. С другой стороны, все эти техники создавались и описывались конкретными людьми, имеющими законное право на защиту не только своих юридических, но и моральных интересов. Мне, например, было немного обидно встретить у В. Головачева в одной из его книг о приключениях крутого полковника Егора Крутова дословную, но раскавыченную цитату из моей статьи в «Известиях» от 29 ноября 1997 года, в которой целиком и полностью мои же мысли и тексты были вложены им в уста некой «магини» — правда, в суд на данного автора я до сих пор не подал и вообще не собираюсь этого делать. Поэтому я предпочел другой путь — если можно так сказать, праведный. А именно, в соответствии со статьей 19 Закона Российской Федерации «Об авторском праве и смежных правах», допускающей без согласия автора и без выплаты авторского вознаграждения цитирование авторских материалов в оригинале и переводе в научных, исследовательских, полемических, критических и информационных целях в объеме, оправданном целью цитирования, стал просто воспроизводить описания техник, данные их автором в соответствующем источнике — разумеется, с обязательным указанием имени автора и этого самого источника заимствования. При этом, однако, я вынужден был в большинстве случаев «раскавычивать» цитаты, ибо никак не мог обойтись без некоторого редактирования всех этих описаний — но, конечно же, с неукоснительным соблюдением права автора на защиту произведения, включая его название — в данном случае описание техники и ее наименование, — от всякого искажения или иного посягательства, способного нанести ущерб чести и достоинству автора. Содержательного — в соответствии с целями и задачами этой книги, то есть для применения в качестве средства психосоматического исцеления — причем самостоятельного, а не посредством работы терапевта (большинство описаний делается для случая работы с клиентом). И литературного — ибо, к глубокому моему сожалению, некоторые из описаний были сделаны столь избыточно наукообразным (а то и просто непонятным) языком и стилем, что их использование неподготовленным читателем в режиме «прямого цитирования» было попросту невозможно...

В качестве источников, из которых я почерпнул описания техник психотерапевтических интервенций выступали либо уже официально изданные книги по нейролингвистическому программированию и психосоматическим исцелениям (некоторые из них я советую вам прочитать — см. список рекомендуемой литературы), либо материалы к тренингам (семинарам) по НЛП: в основном Института групповой и семейной психотерапии (далее ИГИСП), а в отдельных случаях — Центра практической психологии «Катарсис» (далее ЦПП «Катарсис»). Естественно, я почти везде указывал источник заимствования — тем более, что помимо выполнения авторского права это заодно придало моему опусу флер некой академичности. Однако некоторые из ранних материалов к тренингам по нейролингвистическому программированию не имеют ни указания на автора описания, ни даже знака ©, указывающего на возникновение и осуществление авторских прав. В подобных случаях в тексте книги я просто указываю на то, что описание взято из материалов ранних или просто тренингов или семинаров по НЛП, одновременно указывая организатора данного мероприятия и из вежливости добавляя, что автор этого описания мне, к сожалению, неизвестен.