Выбрать главу

– Плохо только то, – сказал я в трубку, – что вы попали в передрягу. Теперь вы…

– Хортон Смит, – взорвалась она, – не вздумайте угрожать мне!

– Я вам не угрожаю. Я очень сожалею, вот и все. Мне не следовало позволять вам…

– О чем это вы сожалеете? – перебила она.

– Кэти, – взмолился я, – выслушайте меня и не спорьте. Как скоро вы могли бы уехать? Вы собирались домой в Пенсильванию. Вы готовы тронуться в путь немедленно?

– В общем-то да, – сказала она. – У меня все сложено – но какая тут связь?..

– Кэти… – начал я и запнулся. Она испугается, а мне этого совсем не хотелось. Однако, как ни крути, а мягких слов тут не отыщешь. – Кэти, решился я, – человека, написавшего то, что в конверте, убили. Человека, который прислал мне этот конверт, тоже убили буквально пять-шесть часов назад…

Она ахнула:

– И вы полагаете, что я…

– Не валяйте дурака, – сказал я. – Каждому, кто прочтет эту рукопись, грозит опасность.

– А вам? Или эта история с Джастином…

– По-видимому, так.

– Что я должна делать? – спросила она. Без особого испуга, почти обыденным тоном, ну может, чуть-чуть скептически.

– Вы могли бы сесть в машину и приехать за мной. И заберите конверт, чтобы больше никто не заглянул в него.

– Допустим, я приеду за вами. Что дальше?

– А дальше в Вашингтон. Там есть люди, с которыми надо встретиться.

– Например?

– Хотя бы ФБР для начала.

– Чего же проще снять трубку…

– Ну уж нет! – Я повысил голос. – Только не по такому поводу. Во-первых, они не верят телефонным звонкам. Им бесконечно звонят всякие психи.

– Но вы, очевидно, верите, что сумеете их убедить.

– Может, и не сумею. Вас ведь я, по-видимому, не убедил.

– Не знаю, что и ответить. Мне надо подумать.

– На раздумья нет времени. Или вы приезжаете за мной, или нет. Думаю, было бы безопаснее путешествовать вместе, хотя полной гарантии дать не могу. Но вы в любом случае едете на восток, и…

– Где вы находитесь? – решительно спросила она.

– В Вудмене. Это поселок вниз по реке.

– Я знаю, где это. Хотите, чтобы я заехала в мотель и забрала какие-то ваши вещи?

– Нет. По-моему, самое важное – выиграть время. Можем вести машину по очереди, останавливаясь только чтобы заправиться и перекусить.

– Где я вас найду?

– Просто-напросто поезжайте медленно по главной улице. Да тут она единственная, шоссе выведет прямо на нее. Я буду поджидать вас. Сдается мне, большого наплыва машин тут сегодня ночью не ожидается.

– Я чувствую себя довольно нелепо, – призналась она. – Все это как-то…

– Мелодраматично, – подсказал я.

– Можно назвать и так. Но, как вы справедливо заметили, я в любом случае собиралась ехать на восток.

– Значит, я жду вас?

– Буду через полчаса, – сказала она. – Ну, может, на пять-десять минут позже.

Выбравшись из телефонной будки, я обнаружил, что мышцы ног совсем онемели: я слишком долго пробыл в тесном пространстве не шевелясь, – но кое-как дохромал до стойки.

– Вы не спешили, – заметил бармен кислым тоном. – Я уже вышвырнул Джо, пора закрываться. Вот вам виски, только пейте без канители.

Я взял стакан.

– Буду польщен, если вы составите мне компанию.

– Вы что, предлагаете мне выпить с вами? – Я кивнул, но он покачал головой, заявив:

– Я не пью.

Я прикончил бурбон, расплатился и вышел на улицу. В тот же миг огни за моей спиной погасли, а через минуту появился бармен и запер дверь на замок. Спустившись на тротуар, он споткнулся и чуть не упал, однако устоял на ногах и, наклонившись, поднял с земли предмет, чуть не послуживший причиной его падения. Это оказалась бейсбольная бита.

– Чертова ребятня, – заявил он. – Играли допоздна, вот кто-то и позабыл ее. – Он рассерженно бросил биту на скамью, что стояла возле двери, и вдруг добавил:

– Я что-то не вижу вашей машины.

– А у меня нет машины.

– Но вы же сказали…

– Сказал. Но если бы я заявил, что у меня нет машины, пришлось бы пускаться в объяснения, а мне надо было успеть сделать эти звонки… – Он взглянул на меня с недоумением: что за чудак – свалился невесть откуда, и еще без машины. Тогда я все-таки пояснил: