Выбрать главу

Иннокентий. Древнеримское (латинское) иннокенс — «невинный». К русским принесено христианством из Византии. Держалось почти только как монашеское. В Сибири поклонники архиерея, носившего это имя, раздули его славу; оно и получило репутацию сибирского имени. Сейчас отмерло, но неожиданно дано в Москве (1981 г.).

Иосиф. Древнееврейское — «он увеличит». К русским принесено христианством из Византии. Повседневной формой стало Осип. Вышло из употребления.

Ипполит. Древнегреческое иппо — «конь» (от той же основы ипподром) и лио — «распрягать». К русским принесено христианством из Византии. Частым не стало. В повседневной речи утратило первый слог (превращалось в Полит). Сегодня отжило.

Кирилл. Древнегреческое кириос — «господин». Принесено к русским христианством из Византии. Было нередким, к нашему времени в сельских местностях — лишь единично, но в городах за самые недавние годы снова значительно увеличилась популярность этого имени.

Климент. Древнегреческое клеменс — «кроткий, мягкий». К русским принесено христианством из Византии. Утратив связи с церковью, стало употребляться преимущественно в краткой форме Клим. Теперь очень редко.

Константин. Древнеримское (латинское) констанс — «постоянный, устойчивый, стойкий». Принесено христианством из Византии. Было нередким. В наше время шло на убыль, пока так не начали называть детей некоторой части городской интеллигенции, — до 17—15 на 1000 новорожденных мальчиков (в сельских местностях гораздо реже).

Кузьма. Древнегреческое космос — «мир, порядок». К русским принесено христианством из Византии. Было нередким (в обиходной форме — Кузьма), но еще давно пошло на убыль. Теперь встречается только среди старших поколений. Однако одиночные случаи возникают вновь — например, имя дано московскому мальчику в 1981 году.

Лаврентий. Древнеримское (латинское) лаврентиус — «увенчанный лаврами». К русским принесено христианством из Византии. Почти совсем вышло из употребления.

Ладислав. Дано в Новгороде (1978 г.) по образцу ранних (дохристианских) славянских составных имен с частейшим вторым компонентом — слав; основа, вероятно, славянская лад — «покой, мир, порядок, дружба». Минус имени — возможность смешения с именем Владислав.

Лев. Древнегреческое леон — «лев». Принесено к русским христианством из Византии, но многие столетия его не употребляли, кроме редких случаев в привилегированных слоях населения. В начале нашего столетия имя стали давать в честь Л. Н. Толстого. Теперь распространено повсюду, но не часто.

Леонид. Древнегреческое — «потомок льва». Хотя принесено к русским христианством из Византии, в течение тысячелетия почти не входило в употребление и некоторую частоту приобрело лишь в начале XX века. Теперь его получают 1—3 из 1000 новорожденных мальчиков.

Леонтий. Древнегреческое леонтекос — «львиный». К русским принесено христианством из Византии. Частым не стало. Ныне вышло из употребления.

Любомир. Новейшее заимствование, нередко у болгар; старинное славянское составное имя — любить и мир. У нас пока исключительно редко, хотя удачно во всех отношениях.

Макар. Древнегреческое макариос — «счастливый». К русским принесено христианством из Византии. Нередкое в прошлом, теперь встречается только у старших поколений.

Максим. Древнеримское (латинское) максим — «наибольший, самый крупный». К русским принесено христианством из Византии. Частое в XIX веке, оно в нашем столетии несколько уступило позиции, однако пользуется значительным успехом.

Марат. Новое имя в память одного из вождей французской революции 1789 года — Жана Поля Марата. В употреблении с 20‑х годов нашего века. Пока очень редко и зафиксировано только в городах.

Марк. Древнеримское имя, первоначально родовое, позже ставшее личным. Этимология неизвестна (связывают с именем бога Марс, но ненадежно). К русским принесено христианством из Византии. У нас очень редко.

Марлен. Новое имя, составленное из первых слогов фамилий Маркс и Ленин. Искусственность такой операции с фамилиями сдерживает распространение этого имени, несмотря на заложенное в нем значение.