Выбрать главу

- Ему двадцать два. - Рихард поднял руку, привлекая внимание бармена. - Повторите коктейль для мистера Донована, пожалуйста. И мне приготовьте такой же.

Через пару минут на сверкающей поверхности стойки появились два полных бокала. Бармен, худощавый юнец с копной темных кудрей, положил в маленькую фарфоровую миску свежую порцию оливок.

- Прошу, мистер Лангер. Ах да, чуть не забыл. Звонила ваша подруга. Просила, чтобы вы набрали ее рабочий номер, когда появится минутка.

- Боги, что могло случиться в такой час? Опять машина сломалась? Где телефон?

Бармен огляделся и смущенно кивнул на девушку у противоположного конца стойки. В одной руке она держала телефонную трубку, в другой - дымящуюся сигарету и говорила с кем-то на повышенных тонах, умудряясь перекрикивать звуки музыки, доносившиеся из главного зала.

- Простите, телефон занят. Но вы можете воспользоваться другим. Вон там, на стене.

Подойдя к телефону-автомату, Рихард бросил в щель монеты и набрал номер. После второго гудка звонкий женский голос ответил:

- «Пурпурная дымка», здесь не говорят о приличиях. Но если вы очень стеснительны, для вас сделаем исключение.

- Добрый вечер. - Женщину он не узнал. Должно быть, новая секретарша Саиды. Она нанимала и увольняла их так часто, что сама не успевала запоминать голоса и имена. - Позовите к телефону мисс Голдстоун, пожалуйста.

- А кто это? - подозрительно протянула девица.

- Ее муж. То есть, ее мужчина.

- А, мистер Лангер! Так бы сразу и сказали. Мэм! - крикнула она, даже не потрудившись прикрыть микрофон ладонью. - Это вас!

- Привет, Рихард, - ответила трубка голосом Саиды. - Спасибо, Мелани. Можешь сделать перерыв и выпить кофе. Кофе, а не коктейль, ты меня поняла? Иначе вылетишь отсюда, как пробка из бутылки.

- Кофе, только кофе, мэм, - пискнула на заднем фоне секретарша. - Мне нужна эта работа!

- Ты еще здесь, Рихард? Прости, дел полно. Не возьму в толк, откуда взялось такое количество клиентов во вторник. Помножь на проблемы с поставками алкоголя – и получишь ад на Земле.

- Почему ты не откажешься от этого поставщика? Я найду тысячу новых.

- Мы уже обсуждали это. Веди свой бизнес и позволь мне вести мой.

- Извини. Бармен сказал, что ты звонила. К слову, как ты меня нашла?

В трубке послышался щелчок зажигалки, и Рихард с трудом удержался от того, чтобы закатить глаза. Курила Саида редко, но ему, не сделавшему ни одной затяжки, было непонятно, что люди и темные существа находят в ритуале вдыхания вонючего дыма.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

- Я позвонила в твой офис, и мне ответил Майкл. Он сказал, что ты поехал в «Токио». И я решила попытать счастье.

- Что стряслось?

- Хотела спросить, когда ты будешь дома. Постараюсь освободиться до полуночи. Нам есть, что отпраздновать.

Взгляд Рихарда скользнул по циферблату наручных часов, а потом метнулся к висевшему на стене календарю.

- Я помню про твой день рождения. Но он завтра. Справлять до нужной даты - плохая примета.

- Темный эльф верит в глупые человеческие приметы? - рассмеялась Саида.

- Знаю, ты решила, что я забыл, как в прошлом году. Но тогда у меня была веская причина. Герман и его приятель…

- … в очередной раз впутались в дурацкую историю, и тебе пришлось их выручать. Я помню. Это происходит в среднем раз в три месяца, и мне просто не повезло, что та история случилась в мой день рождения.

- Я был виноват и попросил прощения.

- И я это ценю, но звонила по другой причине. Сегодня у нас тоже важная дата.

- Какая? - растерялся Рихард.

- Ровно семь лет назад в клубе «Соблазни смерть» в старой половине Треверберга ты встретил очаровательную певичку-замарашку, чье контральто поразило тебя в самое сердце. Напомни, как ее звали? Кажется, Линда? Или Роза? Или Джессика? Нет, вроде бы что-то на «С». Необычное для наших широт восточное имя. Ах да! Ее звали Саида. Саида Голдстоун.