— Это Раухам, старший сын Аваха. — Альглав нежно провел рукой по черным кудрям мальчика, который спокойно и радостно улыбался. — Он художник. Он много талантливее отца, который неплохо вырезал изображения животных. Я стараюсь развивать его дарование… я помогаю ему… учу его… И он создал такие произведения, которые доказывают, что искусство доисторических людей не ниже искусства греков. Только у них не было условий, чтобы развернуть свои способности во всю ширь. Хотите посмотреть?
Альглав привел меня в просторную мастерскую, где я увидел чудесные скульптуры и резьбу. Здесь были высокохудожественные изображения оленей, шакалов, гиен, быков и бизонов, собак, пантер, все исключительно выразительные, полные жизни и движения.
Я с восторгом рассматривал их. Чем больше я смотрел, тем больше мне казалось, что я где-то их видел. Я напрягал память и вдруг вспомнил одну из комнат весенней выставки в Париже, где весь город мог видеть великих скульпторов, в восторге созерцавших серию экспонатов неизвестного мастера.
— Это будет великий художник! — восклицал Роден.
Теперь я видел здесь тех же собак, шакалов, пантер. И на постаменте каждой фигуры стояла скромная и загадочная подпись: Рам.
Примечания
1
Окончание. Начало см, «Искатель» № 5.
(обратно)
2
Так разводят на ринге сцепившихся боксеров.
(обратно)
3
Дервиш — странствующий монах.
(обратно)
4
Английский адмирал.
(обратно)
5
Повторен.
(обратно)
6
Окончание. Начало см. «Искатель» № 5.
(обратно)
7
Консехеро — военный советник (Исп.).
(обратно)
8
Что случилось? (Франц.).
(обратно)
9
Нормально, нормально (Франц.).
(обратно)
10
Все разговоры я передаю весьма приблизительно. В их языке нет ни глаголов, ни прилагательных. Глаголы заменяются жестами, прилагательные — удвоением существительных и оттеняются особыми интонациями.