Выбрать главу

- У нас течь ниже ватерлинии, госпожа, - ответил ей капитан, - если мы не остановим её, корабль пойдет ко дну. Я уже отправил в трюм матросов, чтобы они вычерпывали воду, но залатать дыру в море невозможно. Нам придётся пристать к берегу, чтобы заделать пробоину. Надеюсь, до утра мы продержимся на плаву.

 

 

Глава девятнадцатая. Тихая смерть.

        Перед рассветом наше судно, успевшее набрать целый метр воды в трюме, достигло берегов острова Эррмех, самого южного из архипелага Диммеррех. Тотчас были спущены шлюпки, а сам корабль лег в дрейф, спустив все до единого паруса. Подтянув его на отмель, моряки воспользовались отливом, чтобы обнажить тот бок, в котором зияла дыра.

        Характер повреждения ясно говорил о том, что пробоина оставлена хвостом морского змея, и оставалось только радоваться, что мы отделались так дешёво. Несколько матросов ловко забрались на крутой бок, и быстро наложили на  отверстие заплату, законопатив малейшие щели во избежание новой течи.

        Тем временем остальные откачивали воду из трюма, попутно проверив целостность всего корпуса. К полудню все было готово, но прилив ожидался лишь вечером, поэтому чтобы не терять зря времени, капитан приказал осмотреть судно снаружи, и очистить корпус от моллюсков, и других морских животных, которые любят путешествовать в качестве нелегальных пассажиров корабля.

        Вечером мы вместе с приливом отчалили от берега, продолжив путь к острову Шивал, до которого оставалось еще более трёхсот морских лиг. Но сильные попутные ветра давали надежду пройти это расстояние всего за неделю вместо обычных десяти дней.

        Следующие три дня прошли спокойно, даже ночью ничто не тревожило мой покой, а свет любви в глазах Элиафины наполнял мою душу счастьем, которого я не знал никогда прежде. Мне даже начало казаться, что Повелители Тьмы уже не в силах ничего противопоставить тому могуществу, которое я получил от Великих Седых, и они оставили свои попытки помешать моим планам.

        Но дальнейшие события показали: я жестоко ошибался, думая, что мои враги больше ничем не смогут повредить мне. Всё началось на четвёртую ночь после ремонта судна на берегу острова Эррмех.

                  Густой туман окружил меня, и я внезапно оказался в плотном кольце тёмных неясных фигур, в которых угадывалась скрытая мощь и неумолимая злоба, присущая лишь созданиям Тьмы. Постепенно туман поредел, и мне удалось разглядеть окруживших меня тварей: демоны Бездны, обитатели девятого круга Иномирья, самые опасные создания Хаоса. Даже апостол Хаоса Риэ редко прибегал к их помощи, так как эти демоны обладали очень крутым нравом, и обуздать их ярость было нелегко.

        Глаза их, горящие багровым огнем, были устремлены на меня, но сами они не сдвигались с места, словно Безмолвные стражи, ограждающие дворец Джерардин от непрошенных гостей. Так прошло некоторое время, наконец, в одном месте круг разомкнулся, и внутрь, навстречу мне, выдвинулся Риэ. Холод, исходивший от него, был способен привести в трепет любого, но не меня, щедро наделённого дарами богов.

        Остановившись в десяти шагах, он направил в мою сторону свой пронизывающий взгляд, который я стойко выдержал, не позволив ему проникнуть в мои мысли. Минутой позже он заговорил с угрожающим видом, стремясь устрашить меня:

- Ты всё ещё надеешься совладать со мной, Искатель? Не стоит слишком полагаться на покровительство своих самозваных богов - я властвовал в пределах Мира ещё в те времена, когда твои покровители были обычными людьми, притом не слишко-то и мудрыми. И мне подвластны такие глубины, какие неведомы больше никому.

        Я известен тебе под многими именами, но самого древнего ты ещё никогда не слышал, поскольку оно давно забыто всеми, кроме моих самых верных слуг. Гаэды называли меня Эрохом, Отцом Зла, и  богиня Тали, такая же самозванка, как и твои боги, стремясь уберечь своих последователей от моего влияния, вынуждена была переселить их на поверхность. Но я в отместку наслал на них проклятие, лишившее их былой силы, что привело гаэдов к расколу.

        А когда эта новоявленная богиня посмела бросить мне вызов, я уничтожил её, и стёр саму память о ней. Многие пытались лишить меня моего звания самой могущественной из сил Зла, но все они мертвы, а я всё так же силен. И ты разделишь судьбу своих предшественников, Искатель.

- Тебе не запугать меня, Риэ, - твёрдо ответил я, глядя на своего противника, - даже если мне придётся погибнуть на этом пути, я завершу начатое другими, и восстановлю равновесие в Мире. Ни ты, ни Джард, никто не сможет остановить меня.