Выбрать главу

Мне было интересно, что думают сотрудники редакции. К тому времени я уже не жил в Китае и не мог просто поехать на метро в Тяньтунъюань, чтобы увидеться с У Ди. Я также опасался писать ему напрямую, поэтому написал издателям в США.

Через несколько недель я получил ответ с PDF-файлом, озаглавленным fanjiao Jiaozi Zhang: "Пожалуйста, доставьте Пельменю Чжану". Я улыбнулся: моя китайская фамилия Чжан, и во время моих визитов в офис журнала мы часто лепили пельмени, а Ву Ди выступал в роли моего инструктора. Письмо было без подписи, но написано в типично юмористическом стиле Ву и датировано 20 февраля 2022 года.

За последние несколько лет, говорится в заявлении, историческая работа стала сложной. Поэтому журнал придерживается следующей политики: "Чтобы расти далеко и долго, не становиться большим и сильным". Другими словами, чтобы выжить, журнал не пытается стать слишком масштабным. В частности, на сайте журнал вновь посвятил себя изучению Культурной революции и избегает более современных исследований. Во-вторых, статьи должны редактироваться, чтобы не заходить на нежелательную территорию. В-третьих, журнал никогда не взимает плату, чтобы избежать обвинения в "незаконной коммерческой деятельности", которое было использовано для закрытия других подпольных историков.

Остальная часть повествования представляет собой красочную пародию на классический китайский роман, где главы часто заканчиваются обещанием продолжения. Кажется, уместно оставить последнее слово за этими настоящими историками-подпольщиками:

После более чем десятилетнего опыта Воспоминание научилось нескольким вещам. Во-первых, он умеет уменьшать свое тело, как ласточка Ли Сань. fn1 За последние десять лет он умел исчезать, расти и уменьшаться. Когда ему угрожает опасность, он становится крошечным и убегает, делая вид, что перестал издаваться и распространяется только среди нескольких ярых фанатов. Когда кризис миновал, он возвращается и широко публикуется.

Позже он научился "умению ходить по земле" у [бога] Нажа в книге "Инвестиции богов". fn2 С этим заклинанием его не удержит ни один брандмауэр, ибо он может ходить под землей.

Это создает головную боль для чиновников, но у них нет возможности поймать его, потому что он находится за границей. Даже агенты по культуре и красные шпионы не могут его схватить. А его редакторы умеют хранить секреты (этому их научила подпольная работа самой партии).

Если вы хотите узнать, что будет дальше, ждите следующей части.

Приложение: Изучение подземной истории Китая

Тем, кто хочет ознакомиться с оригинальными источниками, я рекомендую "Неофициальный архив Китая" - китайско-английский онлайн-ресурс, который я создал для сохранения замечательных работ китайских историков за последние семьдесят пять лет. Его URL - www.minjian-danganguan.org. Он включает в себя статьи, книги с открытым исходным кодом, фильмы и короткие видеоролики. Я включил англоязычные введения ко многим из этих работ и, по возможности, ссылки на английские переводы.

Для англоязычных читателей ниже я предлагаю выборочный список других книг, статей, видео и фильмов, которые вы, возможно, захотите прочитать или посмотреть самостоятельно. Все это ни в коем случае не является полным, и я буду рад любым отзывам, которые вы можете прислать мне через страницу контактов на моем персональном сайте www.ian-johnson.com.

A. Фильмы и видеоматериалы

Существует два основных источника, где можно увидеть многие из фильмов, о которых идет речь в этой книге. Один из них - через коммерческие дистрибьюторские компании, а другой - через YouTube, который китайские режиссеры часто используют как способ обнародования своих фильмов.

1. dGenerate и Icarus Films

Компания dGenerate Films является самым известным дистрибьютором независимого китайского кино. Наиболее легкодоступными являются фильмы, которые выпустил в прокат ее партнер, компания Icarus Films. Наиболее актуальными для этой книги являются фильмы Ху Цзе, полный список которых можно найти в библиографии этой книги. Я бы начал с его классической трилогии: "В поисках души Линь Чжао", "Хоть я и ушел" и "Искра".

2. YouTube

Многие другие режиссеры используют YouTube. В библиографии перечислены несколько фильмов Ай Сяомина и "Храма тигра" (Чжан Шихэ), найденных на этой платформе. Иногда фильмы удаляют или меняют URL. В этом случае я бы посоветовал искать фильм по названию. Если я обнаружу, что фильмы исчезают, я рассмотрю возможность размещения некоторых из них на сайте minjian-danganguan.com.

Для начала я рекомендую фильмы Ай Сяомина "Центральные равнины" и "Элегия Цзябяньгоу", а также короткометражку Чжана Шихе "В погоне за одной из искр".

Кроме того, чтобы получить представление об истории и масштабах этого движения, я настоятельно рекомендую посетить сайт архива китайского независимого кино https://www.chinaindiefilm.org/, где описана, вероятно, самая важная коллекция китайских независимых фильмов в Университете Ньюкасла.

B. Книги

Уханьский дневник: Dispatches from a Quarantined City" Фан Фанга. Классический рассказ о блокировке Уханя.

Как взошло красное солнце: Истоки и развитие движения за исправление Яньаня" Гао Хуа. Сложная работа из-за ее объема и подробностей, но это стандартный справочник, подробно описывающий жестокое использование истории Мао. Во введении Гао объясняет, как он пришел к написанию книги.

Гао Эртай "В поисках моей родины". Очень читабельный рассказ о жизни в трудовом лагере Цзябяньгоу и о жизни в пещерах Дуньхуана, внесенных в список Всемирного наследия, во времена маоистского Китая.

Кровавые письма: Нерассказанная история Линь Чжао, мученика в маоистском Китае" Лянь Си. Трудно слишком настойчиво рекомендовать этот классический рассказ об одном из авторов журнала "Искра" 1960 года. История жизни Линя невероятно сильна, и профессор Лянь хорошо ее рассказывает.

Книга Тан Хэчэна "Убийственный ветер: впадение китайского уезда в безумие во время Культурной революции" (The Killing Wind: A Chinese County's Descent into Madness during the Cultural Revolution). Эта работа, искусно переведенная и отредактированная Стейси Мошер и Го Цзянь, является немного сложной из-за своего объема. Но эта книга или "Как росло красное солнце" дают представление об амбициях, масштабах и профессионализме китайских историков-подпольщиков.

Книга Ван Сяобо "Молчаливое большинство". Перевод Эрика Абрахамсена. Очень важное эссе, предлагающее идеи, которые лежат в основе движения за подпольную историю. Оно доступно бесплатно на сайте https://media.paper-republic.org/files/09/04/The_Silent_Majority_Wang_Xiaobo.pdf.

Золотой век" Ван Сяобо. Язвительный, уморительный, великий роман. Написанный аутсайдером, который бросает вызов политической системе и ее культурным лакеям, он является свидетельством силы литературы, способной проверить государственное повествование.

Книга "Мягкое погребение" Фан Фанга. Глубоко изученный и очень удобный для чтения пример того, как историческая беллетристика может быть использована для заполнения дыр в китайских архивах, подвергшихся цензуре. Книга уже переведена и должна быть опубликована в ближайшие годы.

Трудная дорога домой" Е Фу. Это сборник рассказов представителя китайского этнического меньшинства - туцзя. Издан Ragged Banner Press, нью-йоркским издательством андеграундной фантастики (http://www.raggedbanner.com/index.html). Е Фу - популярный в Китае писатель-подпольщик, живущий в изгнании в Таиланде. Его произведения часто затрагивают забытые или стертые истории отдаленных районов страны, используя их как размышления о более серьезных проблемах, таких как жестокость и справедливость.

Книга Ху Фаюна "Такой мир" (Such Is This World). Книга Ху, также опубликованная издательством Ragged Banner Press, стала сенсацией в Интернете благодаря легкой беллетризации эпидемии атипичной пневмонии. Сейчас ее темы кажутся еще более актуальными. В настоящее время Ху живет в Вене со своей второй женой, но у него есть дом в Ухане.

Надгробие: The Great Chinese Famine, 1958-1962" и "The World Turned Upside Down: A History of the Cultural Revolution", обе написаны Ян Цзишэном. Как и "Красное солнце" Гао Хуа, обе книги Яна отредактированы и переведены дуэтом Мошер и Го. Обе книги также используют первичные архивы и интервью для объяснения двух самых печально известных событий в истории Народной Республики. К сожалению, сейчас эти архивы закрыты, а сам Ян (р. 1940) практически отошел от писательской деятельности. Тем не менее, было бы неправильно исключить их из этого списка, поскольку это очень амбициозные и влиятельные работы.

3. Статьи

Почти все статьи, цитируемые в этой книге, написаны на китайском языке. Для начала я рекомендую статьи Цзян Сюэ, перечисленные в библиографии. Я использую адреса Интернет-архива, чтобы избежать мертвых ссылок. Машинный перевод статей в вашем браузере (например: Google Translate имеет расширение для браузера, которое позволяет это сделать) далек от идеала, но он даст представление об этих работах.