Выбрать главу

- Вы бы хоть заглушающие чары ставили, а то перебудили весь дом своими криками.

Гарри почувствовал, как кровь прилила к щекам, и робко оглянулся на Северуса. Однако того, похоже, вовсе не смутили слова Хорька. Деловито кивнув, он спокойно прошел внутрь гостиной, чуть подталкивая Гарри впереди себя.

- В следующий раз обязательно так и сделаем.

- А что, Малфой, Нарцисса еще не забрала тебя в мэнор? Вроде бы у вас там теперь относительно безопасно, – ободренный показным безразличием Северуса, воспрял духом Гарри и решил поставить наглого Хорька на место. – Там тебе никто мешать криками не будет. Я же нахожусь в своем доме и могу делать здесь все что угодно, хоть на ушах ходить.

- Однако это не отменяет правил приличия, – надменно фыркнул Малфой.

- Кто-то просто не в силах справиться с собственным любопытством, поэтому и игнорирует послания матери, – бросив на Малфоя сердитый взгляд, прокомментировала Гермиона. – А еще Драко очень хотел узнать, как же тебе удалось справиться с Риддлом, хотя Нарцисса предлагала ему вернуться еще вчера. Только вот он пока не желает возвращаться.

- Ну, конечно! Тут же можно узнать столько интересного, – саркастически заметил Гарри. – И понаблюдать за чужой личной жизнью, и в первых рядах услышать сенсационные новости. Тогда нечего пенять, что тебе плохо спалось, ты сам решил остаться.

К чести Малфоя, тот от выговора Гарри покрылся красными пятнами.

- Хватит препираться! – остановил зарождающуюся перепалку Северус. – Мы, Драко, поняли твои претензии и в следующий раз обязательно используем заглушающие чары. А теперь давайте, наконец, позавтракаем. Не знаю, как вы, а мы с Гарри нормально не ели уже больше двух суток, пребывая то в состоянии лечебного сна, то в плену.

На удивление, Северус умудрился своими словами смутить всех, даже Гермиону. Поэтому никто не стал оспаривать его предложение и все быстро переместились за стол, уже накрытый Кричером. За завтраком стояла абсолютная тишина, нарушаемая лишь стуком приборов о тарелки. Гарри время от времени ловил взгляды подруги, направленные на его безымянный палец с блестящим на нем в свете дня золотым кольцом. К счастью, Малфой после полученного выговора, старался придержать свое любопытство и смотрел только в тарелку.

Насытившись, Гарри решил побыстрее избавиться от Хорька и рассказать в общих чертах о произошедшем в мэноре. Однако многие моменты, о которых Малфою знать было вовсе не обязательно, вроде наличия у Гарри мантии-невидимки, приходилось упускать из рассказа. Когда с историей, наконец, было покончено, Драко вызвал Элину, и та перенесла его домой, обещая чуть позже вернуться за немногочисленными вещами.

После ухода Малфоя Гарри решил рассказать подруге и Северусу более полную версию произошедшего. Закончив свой рассказ, он спросил:

- Кто-нибудь из вас понял, как мне на этот раз удалось избежать Авады? Почему, вместо меня умер Риддл?

- Вообще, это странно. Аваду невозможно отразить обычным Протего, каким бы мощным оно не получилось. Не буду утверждать, но мне кажется, что тут все дело в твоей мантии, – постучав пальцами по подбородку, задумчиво произнес Северус. – Судя по всему, она обладает весьма нестандартными свойствами. Мало того, что летящая в тебя Авада пролетела мимо, так ты, укрывшись под мантией, еще и прошел сквозь именные чары Темного Лорда, когда покидал свою темницу. Даже Люциус – хозяин мэнора – не мог преодолеть эти чары. То, что этот старинный артефакт отличается от всех существующих мантий-невидимок – я уже заметил давно. Колдовство, которым веет от нее, слишком древнее. И его невозможно распознать обычными заклинаниями. Это нетипично для артефактов подобного рода.

- Я знаю, что Дамблдор брал ее у моего отца для изучения. Но что ему удалось выяснить мне неизвестно. Я, когда был без сознания, – неловко начал Гарри, не зная, как рассказать Северусу о встрече в потустороннем мире с Лили и о ее фактическом предательстве, – видел маму. И она… – Гарри быстро пересказал ту часть разговора, которая касалась полученного наследства и намеков Лили на ответы в книгах.

Гермиона тут же стукнув себя ладонью по лбу вскочила с дивана и с уничижительным:

- Я идиотка! – убежала из комнаты.

Гарри удивленно посмотрел ей вслед, а Северус лишь пожал плечами. Пока они были одни, он задал Гарри пару вопросов о Лили, но, к радости последнего, рассказ о бывшей подруге, по-видимому, не произвел на него особого впечатления.

Вскоре Гермиона вернулась со старой потрепанной книжкой в руках.

- Вот! Наверное о ней говорила твоя мама. Я и забыла, что Дамблдор оставил мне книгу сказок. Судя по намекам Лили, все ответы кроются в ней.

Гарри с Северусом по очереди быстро пролистали книгу, но чтобы понять, о чем говорила Лили, нужно было вероятно прочитать все сказки. Когда они вернули книгу Гермионе, та с увлечением погрузилась в чтение, совершенно отрешившись от действительности.

Гарри, не зная чем себя занять, принялся исподтишка разглядывать Северуса, который с головой ушел в какие-то размышления, привычно постукивая пальцами по подлокотнику кресла.

Спустя несколько минут тот тихо прошептал:

- Прекрати меня изучать. Сбиваешь с мысли.

Гарри почувствовал, что заливается краской, и быстро глянул на Гермиону, надеясь, что та не обратила внимания на слова Северуса. Но не тут-то было. Она с чуть заметной улыбкой рассматривала их, медленно переводя взгляд с одного на другого.

- Я не хочу лезть не в свои дела, но, кажется, вы все-таки разрешили свои противоречия и вас наконец-то можно поздравить с примирением?

- И не только с примирением, – смущенно опустил глаза Гарри, невольно прокручивая на безымянном пальце подаренное любимым кольцо.

- Гарри! – одернул его Северус. – Тебе не кажется, что ты зря афишируешь…

А тот смотрел на Снейпа и не мог поверить своим глазам: два красных пятна появившихся на его щеках слишком походили на румянец смущения. Наконец, он пришел в себя от удивления и с легкой улыбкой покачал головой:

- Гермиона – моя подруга! И имеет право первая узнать о том, что мы теперь помолвлены. К тому же я говорил, что не собираюсь скрывать это.

- Ты совершаешь…

- Поздравляю вас! – не дав Северусу разразиться очередной поучительной тирадой, вклинилась в их разговор Гермиона. – Я еще за завтраком заметила твое кольцо. И очень рада за вас обоих! – не в силах сдержать эмоций, она вскочила и крепко обняла Гарри, тихо шепнув на ухо: – И все-таки ты выстрадал свое счастье! – А потом, совершенно неожиданно для всех повернулась, обняла Северуса и, выпалив: – Берегите его! – тут же отстранилась.

Северус от подобной порывистости абсолютно растерялся и второй раз за день смутился, едва сдержавшись, чтобы не отшатнуться от слишком эмоциональной Грейнджер. Живя уже несколько месяцев в одном доме с двумя ярыми представителям факультета Гриффиндор, ему следовало уже давно привыкнуть к такому открытому проявлению чувств, но, видимо, так и не смог. В связи с тем, что он решил связать свою жизнь с Гарри, предстояло научить того хоть немного сдерживать свою эмоциональность и порывистость, по крайней мере в присутствии посторонних. А вот когда они оставались наедине, эти черты характера невероятно манили и даже возбуждали Северуса. В памяти тут же всплыли воспоминания минувшей ночи, когда Гарри, отчаянно боялся, но при этом вполне откровенно предлагал себя, буквально настаивая на сексе. Эти мысли заставили его возбудиться, и он был рад, что даже дома привык ходить в мантии, которая надежно скрывает совершенно нежелательные в данный момент реакции тела.

А Гарри, не подозревая какие думы одолевают Северуса, рассказывал подруге откуда взялось кольцо, заодно упомянув и о своем браслете. Привыкший все обсуждать с Гермионой, он чувствовал себя вполне комфортно, не замечая некоторой нервозности любимого.

По мере их общения Северус вынужден был согласиться, что Грейнджер, как надежный волнорез, может запросто гасить возникающие на пустом месте стычки, перепалки и споры. К тому же, из многомесячного опыта он знал, что она служит прекрасным арбитром, ратуя за справедливость, а так же является источником вполне адекватных идей и хорошим аналитиком. Северус был рад, что у Гарри есть такая надежная и верная подруга, расположение которой, судя по всему, теперь распространялось и на него в том числе.