Выбрать главу

Я не могу на это пойти. Лучше я сама тихо уйду из замка и спрячусь где-нибудь. Но только не в руки к наемнику.

— На стреле был яд, леди Квелет. Его Высочество отравили. И вы знаете откуда эта стрела. Вы были в сговоре с напавшим?

— Что? — изумленно выдыхаю. — Как вы можете такое говорить? Я бы никогда не причинила вреда Себастиану.

Мое возмущение так велико, что я вскакиваю с кресла. Грир поднимается за мной и обходит стол. Я отшатываюсь, когда он надвигается на меня. Но он загоняет меня в угол и хватает за подбородок. Заставляет смотреть на него. Склоняется очень близко.

— Ты была в сговоре с напавшим на Его Высочество? — он заглядывает мне в глаза.

Виски словно сжимает обруч. Внутри все переворачивается, будто кто-то пытается влезть в мои мысли и перебирает там полки памяти.

— Нет. — Грир бормочет себе под нос. — Ты знаешь, кто ранил принца?

Давление на виски усиливается. Я в ужасе расширяю глаза и открываю рот в безмолвном крике. Сейчас он узнает, что я иномирянка. Сейчас все поймет.

Но тут раздается стук в дверь, и в кабинет вваливается запыхавшийся стражник. Не тот, кто меня привел. Другой.

Грир переводит на него непроницаемый взгляд. А я, получив кратковременную передышку, стараюсь отдышаться. Мысли в голове скачут одна к другой, словно их разворошили, как улей.

— Господин Грир, простите, но в лесу нашли следы.

— Следы? — Грир отпускает меня и подходит к стражнику.

Они перешептываются, пока я пытаюсь прийти в себя. Я едва держусь, чтобы не сползти по стене. Ноги ватные.

Он не успел. Не успел увидеть, что я иномирянка. Я надеюсь на это.

Грир оборачивается ко мне.

— Можете идти, леди Квелет, — произносит так невозмутимо, будто не было этого ужасного допроса. — На сегодня наш разговор окончен.

Из кабинета главы тайной канцелярии я выхожу пошатываясь. Меня встречает стражник, который привел меня сюда. Он помогает дойти мне до спальни, где я тут же без сил падаю на кровать. Ощущение, будто тело налилось свинцом.

Помимо моей воли меня утягивает в сон. Я пытаюсь сопротивляться. Дракон нашел меня, он придет за мной. Мне нужно уйти из замка, чтобы не подвергать никого здесь опасности. Уйти раньше, чем Грир узнает, кто я. Уйти, пока меня не сдали наемнику. Но сил встать нет.

В конце концов, я устаю бороться с наваливающейся дремой и засыпаю.

Утром меня будят странные касания по лицу. Они мягкие, легкие и щекочут кожу. Я сонно отмахиваюсь, но что-то снова касается губ. Приходится открыть тяжелые веки. Мышцы ломят, словно я вчера весь день проработала в саду. В голове странная пустота.

Напрягаюсь, перед глазами всплывает допрос у Грира. Морщусь от неприятных воспоминаний.

Поворачиваю голову к окну, и сон как рукой снимает.

На моей кровати сидит Себастиан. В руках он держит белоснежную розу.

Глава 26

Принц улыбается. Взгляд ласковый и томный.

— Доброе утро, Даяна.

Сейчас он совсем не похож на наследника могущественной империи. На нем домашняя рубашка и простые светлые штаны. Волосы небрежно взъерошены, на лице легкая щетина.

Я сажусь и неосознанно притягиваю к груди плед.

— Себастиан? Как ты себя чувствуешь?

— Все хорошо. Я ведь говорил, дракону ничего не будет.

Я не разделяю его самоуверенности. Он выглядит лучше, но все еще бледен. С лица не ушла болезненность.

— Напавшего поймали?

Я знаю, что это маловероятно. Черный дракон наверняка почуял опасность и затаился в безопасном месте. Его не так-то легко выследить. Но спросить не могу. Помню, что Грир вчера ушел в лес вместе со стражниками.

— Его ищут, — сурово отрезает принц. В глазах мелькает секундная ярость. — Не забивай себе этим голову, моя нежная птичка. Это дело Грира. Я принес тебе кое-что.

Он кладет розу мне на колени и поднимается на ноги. Подходит к столу. Замечаю на нем белую коробку, перевязанную золотистой лентой. Себастиан щелкает пальцем по маленькому изящному бантику и переводит на меня лукавый взгляд.

— Я хочу, чтобы ты надела это сегодня на бал.

На бал? Мое лицо недоуменно вытягивается. Он серьезно?

— Я не планировала идти на бал, Себастиан.

Взгляд принца темнеет.

— Я не приму возражений, Даяна.

— Простите, Ваше Высочество, но я вынуждена отказаться.

Бал в честь его помолвки. Мне незачем туда идти.

— Мы опять на “вы”? — он вскидывает бровь и подходит ко мне. Сжимает мою ладонь и подносит к губам. — Даяна, моя упрямая птичка, — вкрадчивый шепот шелком скользит по коже, — я жду тебя на балу. И надеюсь, что ты спустишься сама. Иначе будущему императору придется вынести тебя к гостям на руках.

Мне даже возразить нечего. Ведь и правда вынесет. А если не успею переодеться, то еще и в том, в чем поймает.

— Будь по-вашему, Ваше Императорское Высочество, — бормочу я.

Себастиан усмехается. Целует мою ладонь и уходит. А я подхожу к коробке. Она большая, занимает почти половину стола. Снимаю крышку и провожу пальцами по ткани нежного изумрудного цвета. Это платье.

— Мадам? — в комнату заглядывает Лили. — Его Высочество приказал помочь вам подготовиться к балу.

Я киваю. Лили ступает в комнату, а за ней еще пять служанок. Они вносят коробки чуть поменьше. Я обреченно вздыхаю. День будет сложным.

На подготовку уходит весь день. Служанки кружат вокруг меня, не давая даже поесть.

Укладывают волосы. Помогают надеть платье, затянуть корсет. Пудрят лицо.

Я не возражаю, так как все мои думы о наемнике, о ранении Себастиана и об артефакте.

Насколько опасно действие яда? Помогли ли зелья нимф? Смог ли артефактор разгадать секрет моего артефакта? Что задумал император? Он пока молчит, но он ведет свою игру. Его реакцию и действия предсказать невозможно.

— Мадам, — голос Лили выводит меня из раздумий, — Его Высочество изъявил желание, чтобы вы надели подаренную им цепочку.

— Она там, — рассеянно киваю на комод.

Лили находит цепочку и защелкивает ее на моей шее.

— Все готово, мадам.

Сердце взволнованно учащается.

Подхожу к зеркалу. На мне нежное изумрудное платье с пышной, но изящной юбкой в пол. Верх платья усыпан драгоценными камнями и бусинами — ручная работа. Скромное декольте. Плечи немного оголены. На ногах изящные туфельки, расшитые золотистыми нитками.

Волосы распущены и спадают по плечам нежными локонами. Я просила собрать их в прическу, но служанки не позволили, сославшись на пожелание принца.

Я думала, что Себастиан предложит более откровенный образ, но мои опасения не оправдались.

Провожу пальцами по кулону на цепочке. Золотое драконье крыло, украшенное изумрудами, гармонично сочетается с платьем и переливается на свету.

Когда-то вот так на балы я готовилась у себя дома. Смогу ли я когда-нибудь вновь устроить бал в своем замке? Только небесам известно.

— Мадам? — Лили стоит у дверей. — Пойдемте. Вас уже ждут.

Служанка ведет меня в бальный зал. Солнце на улице уже село, уступив место сумеркам. Потому в коридорах замка горят свечи, играя тенями на стенах.

Чем ближе мы подходим к залу, тем взволнованнее бьется сердце.

В голове ворох мыслей:

Интересно, Себастиан уже там?

А его невеста?

Как бы забрать артефакт?

Будет ли Грир снова меня допрашивать?

А если наемник заявится на бал?

Может, бежать сейчас? Без артефакта?

Пытаюсь успокоиться, но тревога лишь продолжает расти.

Я застываю у входа в бальный зал, который охраняют стражники. Из зала слышатся музыка, голоса гостей и смех.

— Мадам, Квелет, — стражник учтиво кланяется и открывает передо мной дверь.

Лили остается в коридоре, а я расправляю плечи и переступаю порог.

Меня тут же обволакивает нежный аромат роз. Они здесь повсюду. Весь зал украшен цветами. Здесь очень много света. Под потолком в хрустальных люстрах горят сферы.