Выбрать главу

– Руки, – пробурчал он, собираясь надеть на запястья Анны наручники. Прикусив губу от унижения, Анна сделала точно так, как приказал охранник. Замок незамедлительно щелкнул на её запястьях, заставляя вздрогнуть от неприятных ощущений. Но, её чувства остались незамеченными. Мужчина просто дернул её на себя, выводя из камеры. Крепко удерживая Анну за цепь, он потащил её по длинному коридору к единственной лестнице, ведущей в верхние кабинеты.

Им не пришлось долго идти, но Анна была рада и такой прогулке. Охранник остановился у одной двери и быстро постучал. Получив разрешение войти, он толкнул дверь и приказал Анне пройти дальше.

Едва дыша, Анна зашла в кабинет и настороженно огляделась по сторонам.

– Леди Фултон, прошу вас, проходите, – мужчина, сидящий за массивным столом, указал Анне на стул, приглашая её присесть на место. На трясущихся ногах, Анна выполнила приказ. Честно говоря, она не понимала, что происходит. Для чего судья вызвал её к себе? Почему не состоялся суд?

– Почему я здесь? – дрожащим голосом спросила Анна. Паника с каждой минутой охватывала её только сильнее, а она уже ничего не могла с этим поделать.

Мужчина нахмурился, недовольный её вопросом.

– Леди Фултон, мне пришлось долго думать о вашей судьбе и кажется, я пришёл к единственному правильному решению и готов предложить его вам, – наконец, сказал он, махнув рукой.

Анна резко выпрямилась, не веря в то, что услышала. Мрачное предчувствие скорой смерти не позволило ей проявить большей радости.

– Что вы хотите этим сказать? – с осторожностью поинтересовалась она. От волнения Анна заёрзала на стуле, ожидая ответ.

– Суд настаивает на смертном приговоре, – судья Девенпорт откинулся на спинку кресла. Его седые брови сошлись в одну хмурую линию, когда он посмотрел на Анну, – Вы хотите этого?

От этого вопроса голова Анны пошла кругом, а дыхание покинуло её тело. Ей пришлось сделать несколько вдохов и выдохов, чтобы хоть немного прийти в себя.

– Нет, – прошептала она, сжимая руки за своей спиной, которые всё ещё были скованны наручниками. – Я этого не хочу.

Судья Девенпорт кивнул, соглашаясь с её словами. В его взгляде скользнуло странное облегчение, но Анна не обратила внимание.

– Тогда, уже завтра вы сядете на корабль, который увезёт вас, вместе с другими ссыльными заключёнными в Австралию, в Брисбен, где находится английская колония для преступников, – судья сделал небольшую паузу, а затем продолжил, – После этого, вам запрещается возвращаться в Англию. Но ведь это лучше, чем смерть. Не так ли?

Отчаяние охватило Анну, когда она поняла, о чем именно говорил судья. Могла ли она отказаться от подобного шанса? Да и что её ждёт в Англии, когда даже семья отказалась от неё, оставив в одиночку разбираться с бедой. Пусть она и не верила в свою виновность, но никого это не волновало. В глазах людей она навсегда останется преступницей. Может быть, для неё лучше навсегда уехать из Англии.

Судья откашлялся, давая понять, что все еще ждёт ее ответа. Анна вздрогнула и посмотрела на мужчину. Едва ворочая языком, она пробормотала:

– Я согласна.

Обратный путь до камеры прошёл для Анны в странной дымке непонимания. Она не могла поверить, что совсем скоро покинет страну, в которой прожила всю свою жизнь. Что она будет делать в совершенно чужом месте? Сможет ли выжить?

Все ещё мучимая вопросами, Анна остановилась, дожидаясь пока охранник откроет дверь её камеры. Мужчина подтолкнул её вперёд, и Анна, не задумываясь, подчинилась грубой руке. Но она не успела дойти до подстилки, как кто-то сильно толкнул её в спину. Вскрикнув, Анна упала на живот, больно ударившись руками об каменный пол. Закричав ещё громче, она попыталась перевернуться, чтобы увидеть того, кто на неё напал, но ничего не вышло. Он был гораздо сильнее, чем она. Тяжелая ладонь легла на её спину, прижимая к полу.

Швы на вороте платья затрещали, когда мужчина грубо рванул вырез вниз, разрывая плотную ткань. А затем, что-то до ужаса горячее и раскалённое прижалось к нежной коже на плече Анны. От сильной боли Анна закричала, но продержаться дальше в сознании просто не смогла. Закрыв глаза, она обмякла в глубоком болезненном обмороке.

Глава 3

От резкой остановки Анна пришла в себя. Она едва успела взмахнуть рукой, чтобы не оказаться лежащей ничком на полу между двумя сиденьями. В панике, она быстро выпрямилась, и с трудом удерживая равновесие, осмотрелась по сторонам. Это место совсем не походило на камеру, в которой она просыпалась каждое утро, вот уже долгое время.

Анна отшатнулась назад к стене, чувствуя, как от ужаса голова идёт кругом. То, что её разбудило, было всего лишь остановкой экипажа. Именно в такой, грязной и потрёпанной карете, Анна прибыла в тюрьму в день своего заключения. Куда же её отправляли сейчас? И что произошло вчера?

Анна тяжело задышала и схватилась за голову. Последнее, что она помнила, это зловонное дыхание мужчины и его тяжесть на её собственном теле. Кто напал на неё в камере и чего хотел от неё? И как после этого она оказалась здесь, в этой карете? Анна точно знала, что сама не смогла бы сделать и шага из камеры. Никто бы не позволил ей покинуть тюрьму просто так.

Анна провела рукой по лицу, пытаясь прогнать остатки странного дурмана, который всё ещё витал в ее сознание. Боль тут же пронзила плечо. Анна невольно вскрикнула. Воспоминание о том, что произошло в камере, невиданной вспышкой нахлынуло на нее, отчего она снова с трудом удержалась на сиденье.

Резко втягивая воздух, Анна сильно стиснула зубы и сдернула вниз рукав платья, с ужасом рассматривая свое плечо. Смотрела, только вот не хотела верить в это. На прежде светлой коже, теперь виднелся ярко-красный отпечаток. Словно кто-то прижал к ней раскаленное железо с рисунком и витиеватыми буквами. Но, ведь всё так и было. Теперь, глядя на эту метку, Анна вспомнила всё, что произошло в камере.

Прикусив губу, Анна отвернулась и натянула платье обратно, игнорируя боль. Теперь, ей придётся жить с этим. Клеймо навсегда останется с ней. Похоже, кто-то именно этого и добивался. Только вот зачем?

Анна всхлипнула и едва удержалась, чтобы вновь не взглянуть на свою руку. Нет, сейчас у неё не осталось на это абсолютно никаких сил. Может быть когда-нибудь потом.

С улицы раздались шаги, и Анна, резко вскинув голову, прислушалась. Дверь кареты распахнулась, позволяя Анне увидеть незнакомого мужчину. Мужчину, в такой же одежде, которую носили охранники из тюрьмы.

– Что происходит? Где я? – выдавила Анна, пытаясь увернуться, когда мужчина, шагнув на ступень, схватил её за руку, – Я никуда с вами не пойду.

– Я лишь выполняю приказ, милочка, – равнодушно осклабился охранник, отчего Анна вздрогнула. Воспользовавшись этим, мужчина намеренно грубо сжал пальцы на её запястье, резко дергая на себя и совершенно не обращая внимания на её вскрик.

Спотыкаясь, Анна сошла с высокой каретной подножки. Только чудом ей удалось не упасть под ноги бесчувственного мужчины. Запястье нещадно заныло, и, пытаясь хоть немного отвлечься, Анна огляделась. Порт. Её привезли в порт.

– Двигай ногами, – рявкнул мужчина, потащив её вперед.

Анна же не могла удержаться от любопытства, и смотрела по сторонам. Прежде, она никогда не бывала в подобном месте. Да ей и незачем было. Всё, что ей требовалось для передвижения из деревни в город, это карета или повозка. Не корабль. Неужели она уже сегодня отправится в Австралию, туда, где, по словам судьи, ей придется провести остаток своей жизни.

Анна не могла понять, почему всё это происходит так быстро. Разве это именно так делается?

– Вот она. Леди Фултон. Принимайте.

Анна вздрогнула от этих слов. Погруженная в свои размышления, она даже не заметила, того, что мужчина остановился и теперь подталкивал её куда-то вперед себя. От страха, Анна невольно запротестовала, но мужчина не позволил ей отшатнуться назад. Грубо схватив за руку, он сильно сдавил, посылая волну боли по всему телу Анны. Вскрикнув, она попыталась вырваться, но охранник толкнул её к трапу корабля в руки ещё одного совершенно незнакомого мужчины. Тот быстро обхватил её за талию и потащил вверх по трапу, не позволяя сопротивляться.