Выбрать главу

'Это просто-'

- Собаку сбила? Ваш поезд сошел с рельсов ?

'Нет, это-'

«Г-н Тиммс перешел к следующему кандидату , который, кстати, имеет квалификацию».

«Но я считаю, что у меня есть рабочие практические знания, чтобы соперничать с любым другим кандидатом» , - возражаю я. Мое резюме было чем-то, чем можно было гордиться, когда я его закончил, даже если в нем не хватало некоторых важных вещей. . . вроде квалификации. Поскольку их не хватало, мне приходилось проявлять творческий подход . я написал страницы и страницы слов, затрагивающие все, что я знаю. А это много. Должно быть, это привлекло внимание моего потенциального работодателя, раз уж я получил это интервью. Или было.

«Теперь это не имеет значения», - бормочет она. 'Спасибо за ваше время. Прощай.' Ухоженная рука берет трубку. «Доброе утро, Парсонсон».

Я отхожу от стола, прекрасно понимая, что не смогу бросить ей вызов. И вообще, я уверен, что не хотел бы здесь работать, даже если бы и была в нужде.

Медленно идя к лифту, я игнорирую тот холодный факт, что я в значительной степени бедна, и эта работа может быть разницей между сохранением моего нового дома и осуществлением своей мечты или возвращением в Хелстон неудачницей. Моя реальность внезапно становится слишком реальной, когда я вхожу в лифт и падаю вместе с ним на землю. Ублюдок-вор.

Нежно улыбнувшись более милой секретарше, я прохожу мимо ее стола, вхожу в вращающуюся дверь и использую свои убывающие силы, чтобы толкнуть ее. Я чувствую себя немного потерянным и побежденной, иду, не понимая, куда я направляюсь.

Что мне теперь делать? Думаю, вернутся к квадрату - дверь коробится, и я врезаюсь прямо в нее, отскакивая от стекла всемогущим ударом и роняя сумку. 'Проклятье.' Я моргаю, ясно видя, кладу руку на колено и стираю укол боли, прежде чем сесть на корточки и начать собирать содержимое сумки. Может ли этот день стать хуже?

Я все еще приседаю, когда смотрю налево, затем направо и вижу, что с обеих сторон я заключен в плен за стеклом. Я замечаю его, только когда встаю и убираю с лица рыжую гриву.

Мужчина.

Мужчина в сером пиджаке, застрявший по ту сторону вращающейся двери. Я поднимаю глаза и вижу безумно красивое лицо, когда он тянется к своей шее и что-то тянет.

Шарф.

Темно-синий шарф.

Осознание бьет меня по лицу.

Его серый пиджак, шарф, до смешного красивая внешность и его сияющие карие глаза.

Где очки в толстой оправе? Как будто он прочитал мои мысли, они появляются, медленно поднимаясь к его лицу, но он их не надевает. Он подносит очки ко рту и засовывает их между зубами, и мои глаза все время следят за ними.

Вор такси.

И теперь вор работы тоже.

Я задыхаюсь, и стекло передо мной поднимается, мои глаза смотрят в его глаза. Его рот растягивается в ухмылке, его ленивые глаза блестят. Он меня помнит. Я хочу высказать ему свое мнение, но вместо этого ловлю себя на том, что замолкаю. Он причина того, что я ухожу отсюда в унынии. Или чувствую себя подавленной. Теперь я не знаю, что чувствую. Трепет? Он, должно быть, волшебник или что-то такое же волшебное, потому что я чувствую, что нахожусь под чарами. В моей голове множество инструкций, но они исчезают, прежде чем я смогу действовать в соответствии с ними. 'Вы.' Мое жалкое обвинение слетает с моих губ простым шепотом.

«Я», - подтверждает он, наклоняя голову и оглядывая на меня с головы до ног, надевая свои очки Ray-Ban в толстой оправе. - Хорошо?

'Да.' Мой ответ исходит от легкого дуновения воздуха, и когда мне, вероятно, следовало бы выбраться из вращающейся двери, я обнаружила, что вместо этого смотрю на его поразительное лицо.

- Ты собираешься остаться там на весь день? - спрашивает он с намеком на юмор. Он засовывает руки в карманы и устраивается в положении стоя. Он безупречный, даже если он грубый придурок. 'Что ж?' - спрашивает он, когда я прикусываю нижнюю губу, моя рука неуверенно поднимается к стеклу двери, пока я роюсь в голове в поисках слов.

И вдруг у меня есть одно.

«Черт», - бормочу я, чувствуя, как трепет покидает меня, а раздражение находит меня. «Благодаря тебе я пропустил…» Что-то ударилось мне о спину, и я внезапно двинулся вперед. 'Привет.' Я упираюсь пятками, откидываюсь назад, пытаясь не дать ему повернуть дверь. Я не ровня ему. Я прищуриваюсь, глядя на него, пока он продолжает толкать. 'Веселишься?' Я спрашиваю.

Он одарил меня легкой, но волчьей ухмылкой. 'Конечно.'

Меня выплюнули из вращающейся двери, но не на улицу. Я снова в приемной аукционного дома . Нахмурившись, я поворачиваюсь и смотрю за стекло на улицу. Он стоит там, его ухмылка исчезла, его глаза низкие

его рука поднимается ко мне, и мои глаза, наконец, перестают фокусироваться на его потрясающем лице. Он тянет за то, что застряло в двери.

Что-то черное в белый горошек.

Я задыхаюсь и тянусь к шее, чтобы нащупать свой шарф. Его там нет. Я снова смотрю на него, обнаруживая новые искры озорства, когда он медленно наматывает ткань моего шарфа в горошек на свой кулак. О боже, у него есть что-то от меня, а это значит, что мне нужно заставить мои ноги двигаться, чтобы получить это от него.

Черт, это смешно.

Я едва отрываю ногу от пола, как прекращается мое намерение вернуть свой шарф. Он подносит его к носу и смотрит на меня, глубоко вдыхая. Мышцы между моими бедрами сжимаются в спазме . Я сгораю. Я не могу пошевелиться. Но я могу говорить. Только. «Мой шарф, пожалуйста».

Он начинает делать медленные шаги назад, удерживая мой шарф на месте на несколько мгновений, прежде чем медленно его опустить, обнажая улыбку, которая могла бы охватить каждую женщину в радиусе десяти миль. «Плата за ваше спасение».

Что? Спасение меня ? Я безработная из-за него. Мужчина заблуждается. И слишком чертовски горячий для его же пользы. Я сглатываю и закрываю глаза, пытаясь набраться терпения. Это займет гораздо больше времени, чем мне бы хотелось, и когда я наконец открываю их, готовый сразиться с этим надоедливым идиотом, он ушел.

Воздух попадает в мои легкие и обжигает их, и моя рука тянется к груди, когда внезапно регистрируется частота сердечных сокращений. Это безумная , дикая борьба в пределах моей груди.

Что, это черт возьми?

Я прохожу мимо двери и приземляюсь на улице. Его нигде не видно. Моя рука снова тянется к шее, просто чтобы проверить, нет ли моего шарфа, просто чтобы убедиться, что я не представляю, что только что произошло. Моя шея обнажена. Если бы мой пульс не стучал в моих венах, я бы подумал, что мне приснилось это.

Плата за ваше спасение .

Я смеюсь себе под нос и начинаю медленно, неуверенно идти к главной дороге.

Нет, придурок, ты меня не спас. Ты испортил мне гребаный день.

Глава 2

Я вошла в общую дверь своего дома, вешая трубку прекращая разговор с мамой. Она казалась здоровой - вообще-то позитивной. Было приятно слышать, но трудно сопоставить. Я накормила ее хламом, сказала, что мое первое интервью прошло отлично, и я ожидаю ответа от них. Я не мог сказать ей правду.

Я медленно поднимаюсь по лестнице в свою квартиру на первом этаже, чувствуя себя немного уставшей, но мне нравится чувство принадлежности, которое растет по мере приближения к моей входной двери, несмотря на ограниченность мебели и личных вещей . Я постепенно сформировала дом, который был близок к уюту - и он действительно уютный.

Вставляя ключ в замок, я толкаю дверь и бросаю свои сумки, прежде чем со вздохом оттолкнуться. Та часть меня, которая знает, что мой отец не слишком любил, когда я отправляюсь в устрашающий мир антикварного бизнеса, глупо задается вопросом, влияет ли он на все эти невезения. Пытается вернуть меня в Хелстон, чтобы я открыла его магазин барахла . Я вздрагиваю. «Я не это имела ввиду, папа».

У меня звонит мобильный телефон, и я достаю его из сумки, стоня, когда вижу номер агента по недвижимости, которого я наняла, чтобы продать магазин моего отца . 'Здравствуйте.' Я опускаюсь на диван.

«Мисс Коул, Эдвин Смит из« Смит и партнеры ».

«Привет, Эдвин. Есть новости для меня?