Это стоило денег, и на это требовалось время. Джератон набросал для себя заметку, что надо встретиться с торговцами и купцами, чтобы выяснить, есть ли способ поднять на короткое время налоги, пока не будут возмещены затраты на такое переселение. Заплати немного сейчас – получи много потом. Это был простой принцип, но требовалось прекрасное понимание торговли, чтобы согласиться на это, особенно со стороны тех, кто должен был заплатить сейчас.
Джератон также запланировал встречу с Лероном, планировщиком. Они должны будут найти место, чтобы поселить крестьян, которых они переселяли. Они не могли просто продолжать отодвигать их на юг, иначе через пять лет они должны будут снова отодвигать их, когда прибрежная зона продолжит расширяться. Восточная часть города была свободна, но там росли деревья, и северные дровосеки не давали отодвинуть границу на юг так далеко, как хотели. Джератон знал, что со временем он должен будет уступить их пожеланиям и позволить им вырубать деревья в той области. Это в любом случае нужно будет сделать, если расширять город, но это означало переселение людей, которые там жили. Возможно, пришло время перебраться за реку. Сейчас весь город лежит к востоку от реки, но всегда велись разговоры о расширении на запад.
Проблема состояла в том, что там не было абсолютно ничего. Намного легче было бы модернизировать бедные кварталы города, а не строить совсем новые. Пришлось было вырыть новую канализационную систему, проложить новые улицы, назначить местное правление, и, самое дорогостоящее, построить мосты. Не легко быть градоначальником Гаррилпорта.
Джератон подергал за шнурок около своего стола, от чего зазвенел колокольчик в зале и был вызван мальчик-слуга. В дверь постучали слишком рано, чтобы это было результатом его вызова.
– Войди.
Мальчик открыл дверь и быстро подошел к столу градоначальника. Тот вручил ему два свернутых листа пергамента, один за другим.
– Отнеси это в кабинет планировщика. А это отнеси одному из моих писцов, и попроси его сделать достаточно копий, чтобы разнести всем членам купеческого совета. Я думаю, сейчас в совете семнадцать человек. Ты, вероятно, знаешь их имена лучше, чем я. Когда писец закончит, разнеси письма.
Мальчик взял бумаги и продолжал ждать.
– Твой отклик на мой звонок был впечатляющим. Ты отлынивал от других своих обязанностей и ждал под моей дверью, или направлялся к моему кабинету по другой причине?
Мальчик продолжал просто стоять. Джератон улыбнулся. Слуга был очень дисциплинирован.
– Можешь говорить.
– Капитан Иренам ждет внизу у лестницы.
– Он пришел слишком рано.
Мальчик слегка кивнул.
– Скажи ему, чтобы поднимался, а затем сделай то, что я велел.
Мальчик ушел. Джон Иренам, капитан городской стражи, вошел в кабинет градоначальника несколько мгновений спустя и закрыл за собой дверь.
– Когда я назначаю время для встреч, я ожидаю, что оно будет соблюдаться. Я занятой человек, – сказал Джератон, перекладывая бумаги на своем столе. Джон смотрел на отчеты и заметки, разбросаные по столу градоначальника.
– Они могут подождать? – спросил он, направляясь к столу.
– А ты не можешь? – ответил градоначальник.
– Я ждал, но твой молчаливый слуга направил меня к тебе в кабинет слишком рано. Я предполагал, что ты готов принять меня. Но пожалуйста, если я мешаю, мне не остается ничего лучшего, как подождать, когда ты освободишься.
Джератон ухмыльнулся с сарказмом.
– У тебя, кажется, хорошее настроение, судя по проявляемому неуважению.
Капитан сел напротив стола.
– Ты должен был это видеть, Джерри, – начал Джон, продолжая с той же непочтительностью. – Это было потрясающе.
Джератон вздохнул, откинулся назад на стуле, и жестом попросил своего гостя продолжать.
– Ты помнишь карманников, о которых я тебе рассказывал?
Джератон кивнул. Какой-то негодяй использовал детей, чтобы обворовывать жителей его города. Он не мог просто так взять и бросить детей в тюрьму, но он никак не мог отыскать их хозяина.
– Хорошо, я видел, как один из них сегодня попался. Это был маленький ребенок, возможно девяти или десяти лет. Он действовал по своему прекрасному плану, изображая падение с лестницы на проходящих мимо. Его ловили, и в неразберихе он вытягивал их кошельки. Я только заметил, что он проделывает это успешно, и собирался положить этому конец, когда появился этот незнакомец. Он производил очень необыкновенное впечатление, как будто он выражал превосходство над окружающими. Так или иначе, ребенок упал на него и украл его мешочек с монетами. Я собирался схватить ребенка, когда он развернулся и увидел, что этот незнакомец держал четыре мешочка. В то время как мальчик украл его мешочек, этот парень украл все четыре, которые ребенок добыл перед этим. Тогда ребенок попробовал сбежать, но незнакомец поймал его и немного поговорил с ним. Когда они разошлись, я последовал за ребенком. Не знаю, что этот незнакомец ему сказал, но ребенок исправился и отдал те украденные мешочки четырем бедным семьям на восточном краю города.