Выбрать главу

*(141) Гелиасты – члены гелиэи, одного из высших органов власти в Древних Афинах.

*(142) Германские племена.

*(143) Закон об оскорблении величества (лат.).

*(144) Мятежники (лат.).

*(145) Не судебное дело, но пламя, взрыв негодования (лат.).

*(146) Площадь в городах Древнего Рима, на которой происходили собрания.

*(147) Площадка, помост для выступления ораторов.

*(148) В римском праве – обращение по уголовным делам, рассмотренным магистратом, к народному собранию.

*(149) De oratore, II, 48. (Примеч. авт.).

*(150) De institutione oratoria, VI, 2. (Примеч. авт.).

*(151) Имеется в виду дело Кронеберга, обвинявшегося в истязании малолетней дочери.

*(152) "Дневник писателя" за март 1876 г., гл. II. (Примеч. авт.).

*(153) Я воровка, лгунья (фр.).

*(154) Разбор защиты по делу Кронеберга есть также у Салтыкова-Щедрина в "Недоконченных беседах", гл. v. (Примеч. авт.).

*(155) Верю, потому что нелепо (лат.).

*(156) В lair. lectures on rhetoric and belles lettres. london, 1810. (Примеч. авт.).

*(157) Соответственно (лат.).

*(158) Что же останется у оратора, – спрашивает он, – если в суде ему будет воспрещен пафос сострадания и ему подобные, в политике – пафос любви к Отечеству, в духовном красноречии – пафос религиозного восторга? Даже если заменить греческое слово патетическое немецким Leidenschaftliches, то и тогда неверное понимание этого выражения могло бы явиться только при желании неверно понимать его. Что оратор не должен возбуждать грубых и низменных страстей, это следует, помимо указаний риторики, уже из требований нравственности и, разумеется, явствует само собой из конечной цели всякого красноречия, ибо эта цель есть добро; но существуют и высшие страсти, так называемые благородные чувства, как, например, любовь или, при известных условиях, ненависть. Призыв к этим чувствам не может быть воспрещен ни духовному, ни светскому оратору (W. Wackernagel. Poetik, Rhetorik und Stilistik. Halle, 1873). (Примеч. авт.).

*(159) Ни один разумный человек не наказывает потому, что был совершен проступок, но чтобы не совершали его впредь (лат.).

*(160) Philosophy of Rhetoric, I, гл. vii, 4. (Примеч. авт.)

*(161) "Gerichtliche Redekunst", S. 114. (Примеч. авт.).

*(162) Handbuch der Vertheidigung. S. 338, 339. (Примеч. авт.).

*(163) A History of the criminal Law of England. 1883, I, 454. (Примеч. авт.).

*(164) Hints on Advocacy, 27, 28. В воспоминаниях верховного судьи Г. Гокинса, лорда Брамптона, есть интересный рассказ о защите по делу о зверском убийстве жены. Автор не скрывает, что выиграл дело самой беззастенчивой игрой на чувствах присяжных. The Remimiscences of sir Henry Hawkins, c. 45-49. (Примеч. авт.).

*(165) Отрывок из стихотворения И. С. Никитина "Вырыта заступом яма глубокая".

*(166) В своей конурке Гретхен тает

Она в тоске, она одна,

Она души в тебе не чает,

Тобой жива, тобой полна…

Она то шутит, то ненастье

Туманит детские черты,

Ее глаза по большей части

Заплаканы до красноты.

(Пер. Б. Пастернака).

*(167) Слова из статьи Л. Н. Толстого "Не могу молчать".

*(168) Так перечнем обил, искусными словами

О всех жестокостях, свершенных над отцами,

О зле, которого не вправе мы забыть,

Усилил в их сердцах я жажду отомстить.

(П. Корнель. "Цинна, или Милосердие Августа").

*(169) Я рисую им картины этих злосчастных битв, когда Рим собственными руками раздирал себе грудь, когда орлы били орлов и со всех сторон наши легионы поднимали оружие против нашей свободы… Но я не нахожу нужных красок, чтобы изобразить все эти ужасы. Я рассказываю, как они наперерыв хвалятся своими убийствами, изображаю Рим, затопленный кровью своих детей… злодеев, поощряемых деньгами к преступлениям, рисую мужа, удавленного женою на брачном ложе, сына, залитого кровью отца и требующего награды с отцовской головой в руках… Но все эти ужасы дают лишь слабый набросок их кровавого мира (1, 3). (Примеч. авт.).

*(170) Погиб Патрокл (греч.).

*(171) Когда я писал это, я считал подобную ошибку невозможной. Спустя несколько недель, уже сдав свою рукопись в набор, я присутствовал при разборе одного дела об убийстве в нашем суде, и вот что я услыхал в середине защитительной речи: "Господа присяжные заседатели! Товарищ прокурора начал свою речь достаточно патетически. Я позволю себе так же патетически окончить свою. И я уверен, что вы признаете, что мой пафос будет искренним" (заседание Санкт-Петербургского окружного суда 9 апреля 1910 г.). (Примеч. авт.).