Выбрать главу

Донья Анна (графу). Кто с вами?

Граф. Дон Хуан, сеньора,

Мой друг и близкая родня.

Донья Анна (дон Хуану). Прошу вас…

Дон Хуан. Не желал бы я

Мешать теченью разговора.

Донья Анна. Вы нам не можете мешать —

И никогда не опасайтесь

Нам помешать.

Дон Xуан. Не зарекайтесь.

Донья Анна. Я повторяю вам опять —

В беседе нашей нет секрета.

Дон Хуан. Но быть нескромным я боюсь.

Донья Анна. Настаивать я не берусь.

Дон Хуан. Находите вы глупым это?

Граф. Я выслушать меня прошу…

Донья Анна. Я слушаю.

Дон Хуан. Я удаляюсь…

Граф. Сеньора, высказать решаюсь

То, что в душе давно ношу,

Меня привел к вам случай странный.

С восторгом я глядел на вас,

Не зная, кто вы! Но сейчас

Искал я встречи с доньей Анной.

Я шел по делу к ней… и вдруг

Узнал, что это вы – нежданно!

Итак, позвольте, донья Анна,

Со мной был дружен ваш супруг,

И с ним не paз в игорном зале

Мы проводили вечера…

Раз шла азартная игра:

Мы напролет всю ночь играли.

Ему безумно не везло…

Тут подошел принять участье

В игре Хуан, кузен мой; счастье

Ему припало, как назло!

Ваш муж проигрывал, сердился,

Все деньги отдал… наконец

Снял пару дорогих колец…

И все еще не расплатился!

Донья Анна. Так вот куда он кольца дел!

За эту весть благодарю я.

А я подумала, ревнуя,

Что выпал им иной удел,

И огорчалась, полагая,

Что носит их теперь другая!

Дон Хуан (в сторону, Мартину). Однако сочиняет гладко

И не запнется, молодец!

Мартин. Но как же он насчет колец

Мог угадать? Ей-ей, загадка!

Дон Хуан. Бывает, что везет лгунам.

Мартин. А вот со мной совсем иначе:

Чуть я совру – мне нет удачи

И только попадаюсь сам.

Граф. Он был игрой разгорячен

Безумно, не боялся риска…

И вот… есть у меня записка:

Шесть тысяч задолжал мне он.

Донья Анна. Оставил больше мне забот

Мой муж, чем прожил дней со мною.

Но я поражена, не скрою:

Шесть тысяч?..

Граф. Это верный счет.

Коль мало слова моего —

То вот со мной два очевидца.

Мартин. Я был при том, хоть побожиться.

Дон Хуан (в сторону). Ты не боишься ничего!

И как ты можешь лгать так чисто?

Мартин. Уж лгать так лгать, ведь для лгуна

И дерзость жулика нужна,

И вдохновенье романиста!

Донья Анна. Но я надеюсь, вы, сеньор,

Окажете мне снисхожденье?

Граф. О! В этом все мое стремленье:

Я буду мягкий кредитор.

Пусть вас записка не тревожит,

Уплатой – право я сочту

Смотреть на вашу красоту,—

Ничто дороже быть не может!

Мартин (в сторону, дон Хуану). Себе уплату получить

Желает костью он слоновой?

Дон Хуан. Обычай далеко не новый —

Любовь обманам не учить.

Мартин. Итак, обман – любви основа?

Дон Хуан. Да, миру был он раньше дан!

Идут рассказы про обман

С тех пор, как существует слово.

Граф. Склоняюсь перед красотой!

Когда бы ставил я задачей

Взыскать с вас этот долг пустой,

Я б, верно, вел себя иначе.

Принять вас я пришел просить

Все, что я есть, все, чем владею:

Вы дивной красотой своею

Свой долг успели погасить.

Вы – свет небес, вы – радость взора.

И я у вас теперь в долгу

За то, что видеть вас могу.

У ваших ног молю, сеньора:

Позвольте мне прийти к вам вновь.

Иной не требую я платы —

Нужны мне вовсе не дукаты

И не богатство, а любовь!

Донья Анна. Великодушны вы, бесспорно,

Как кредитор и как должник:

Теперь мой долг вдвойне велик.

Граф. Целую руки вам покорно.

Донья Анна. Храни вас неба благодать!

Граф. Так мне дарована награда

Бывать здесь?

Донья Анна. Я вас видеть рада!

Граф уходит.

Сцена XI

Донья Анна, дон Хуан, Леонор, Хуана, Мартин.

Донья Анна (дон Хуану). Сеньор, прошу вас подождать…

Мартин (в сторону). Ага! Попалась рыбка в сети!

Дон Хуан. К услугам вашим…

Донья Анна. Дон Хуан,

Мне ясно, что один обман

Все выдумки пустые эти.

Дон Хуан. Но не обман любовь его…

Тут я могу ручаться смело.

Донья Анна. Начать со лжи… плохое дело,

Ложь мне противнее всего.

Дон Хуан. Но граф в вас пламенно влюблен.