Дон Гарсия
А где Лукреция живет?
Тристан
Насколько помню, рядом с храмом
Виктории.[114]
Дон Гарсия
В названье самом —
Иносказанье тех высот,
Где, как луна над мглой хаоса,
Царит де Луна над людьми.
Явление седьмое
Дон Хуан и дон Феликс, те же.
Дон Хуан (дону Феликсу)
Пир? Музыканты? Черт возьми!
Дон Гарсия
Как будто дон Хуан де Coca?
Тристан
Он самый.
Дон Хуан
Да, но кто же это —
Соперник мой, любезный ей,
Виновник ревности моей?
Дон Феликс
Поверьте, облетит полсвета
Молва об этом смельчаке.
Дон Хуан
Я связан с нею клятвой честной,
И вдруг поклонник неизвестный
Дает ей праздник на реке!
Дон Гарсия
Любезный дон Хуан!
Дон Хуан
Сеньор…
Дон Гарсия
Как? Дон Гарсия позабыт?
Дон Хуан
О нет, но ваш столичный вид
И неожиданность…
Дон Гарсия
С тех пор,
Как мы встречались в Саламанке,
Я изменился кое в чем?
Дон Хуан
Еще бы! Новый блеск во всем —
В лице, и в речи, и в осанке.
Вы здесь останетесь у нас?
Дон Гарсия
Да.
Дон Хуан
И толпу друзей найдете.
Дон Гарсия
А вы, дон Феликс, как живете?
Дон Феликс
Прекрасно, ибо вижу вас.
Вам рады все, кто с вами дружен.
Дон Гарсия
Я ваш слуга. Ну, как дела?
Дон Хуан
Предметом был концерт и ужин,
Который, нам передавали,
Как раз сегодня ночью в Сото[115]
Давал одной сеньоре кто-то.
Дон Гарсия
Концерт и ужин, вы сказали?
Сегодня?
Дон Хуан
Да.
Дон Гарсия
Пир был богат?
Роскошен?
Дон Хуан
Говорят, на диво.
Дон Гарсия
А дама как? Весьма красива?
Дон Хуан
Весьма красива, говорят.
Дон Гарсия
Так!
Дон Хуан
Что за тайны вы открыли?
Дон Гарсия
Раз превозносит целый мир
Ее красу и пышный пир,
То я подумал — не мои ли
И этот пир, и дама эта.
Дон Хуан
Вы, значит, веселились тоже
Сегодня на реке?
Дон Гарсия
О, боже,
Да я там пробыл до рассвета!
Тристан (в сторону)
Какой там пир, какая дама,
Когда приехал он вчера?
Дон Хуан
О, как у вас любовь быстра!
Вернуться только что — и прямо
Начать с пиров у чьих-то ног?
Дон Гарсия
Я прожил здесь уже немало,
Но месяц отдыхал сначала.
вернуться
114
вернуться
115