Выбрать главу

Те же и король Феца.

Король

Этот дивный образ пусть В виде первого задатка Уврачует лихорадку, Юной девственницы грусть. На портрете этом сам Марокканский принц хваленый — Тарудант. Свою корону Он кладет к твоим ногам. Мне приятно сватовство. Это и мое желанье. Смысл любовного посланья Мне на пользу сверх всего. Чтобы взять Сеуту[136], надо Десять тысяч верховых. Тарудант пришлет мне их К ускорению осады. Дай ответ, что путь нашел К будущим твоим объятьям Тот, кто мне придется зятем, Мой наследуя престол.

Феникс (в сторону)

О аллах!

Король

Ты вся в слезах?

Феникс (в сторону)

Сватовство — моя кончина.

Король

Дай узнать мне слез причину.

Феникс

Мне велит дочерний страх Старшим подчиняться сразу.

(В сторону.)

Мулей, пропадай наш брак!

(Громко.)

Я молчу, но это знак, Что послушна я приказу.

(В сторону.)

Только все наоборот: Лжет душа моя, смиряясь, И язык мой, притворяясь, Ложь за правду выдает.

Король

На, возьми портрет.

Феникс (в сторону)

И тут Руки лгут, приняв насилу, Что душе моей не мило.

Пушечный выстрел.

Зара

Это Мулея салют, Он сейчас причалил к суше.

Король

Рад его возврату в порт.

Появляется Мулей с жезлом командующего в руке.

Явление пятое

Те же и Мулей.

Мулей

Я у ног твоих простерт.

Король

Верь душой в мое радушье.

Мулей

Кто достиг таких высот, Перед кем, властитель света, Дочь твоя слова привета Угадать без слов дает, Убежден в твоем приеме. Руку мне подай, княжна, — Мне она как знак нужна Милости в отцовском доме. Я ведь жизни не щажу, Я терплю нужду и беды, Добывая вам победу, Прославляя госпожу.

(В сторону.)

Что я вижу? Бедный Мулей!

Феникс

Хорошо ли ты доплыл?

Мулей

Нет, увы!

(В сторону.)

Глядеть нет сил, Коль глаза не обманули.

Король

Что ты нового привез?

Мулей

Радовать тебя не буду. Вещи повернулись к худу. Только б ты все перенес!

Король

Расскажи нам все правдиво. Буду непоколебим И хорошее с плохим Выслушаю терпеливо… Сядем все. И Феникс, сядь.

Феникс

Хорошо.

Король

И всем собраньем Слушать донесенья станем.

Король и дамы рассаживаются.

Мулей (в сторону)

Говорить мне иль молчать?

(Громко.)

Я отплыл на двух галерах[137] Сведать Берберийский берег.[138] Ты мне приказал держаться Возле города, который Звался в старину Элисой. Он основан был у входа Геркулесова пролива.[139]
вернуться

136

Чтобы взять Сеуту — Сеута — город и крепость на африканском побережье Средиземного моря, имевшая важнейшее стратегическое значение как для мавров, так и для испанцев.

вернуться

137

Галера (точнее, галеаса) — трехмачтовое военное парусно-гребное судно, способное поднимать до 1000 и даже более человек, вооруженное пушками. Этот тип военных судов просуществовал до бесславного похода Великой армады (1588).

вернуться

138

Берберийский берег — обозначение северного африканского побережья.

вернуться

139

Геркулесов пролив — то есть Гибралтар.