Выбрать главу

Katia: ¿Qué es ésto?

Carmen: Eso es un porrón. Se echa vino y se pone sobre la mesa. Y ahora hacemos un plato típico de España, la paella.

Katia: Muy bien. ¿Cómo se hace?

Carmen: Necesitamos arroz, carne de pollo, judías verdes, cebollas, tomates, ajo, un poco de jerez, sal y azafrán y unas cucharadas de aceite de oliva. Hay paellas diferentes, ¿sabe? Se hacen con los ingredientes típicos de la región, pero siempre con arroz.

Katia: ¿Se come a menudo la paella en España?

Carmen: No, la paella es un plato para ocasiones un poco excepcionales. Se suele cocinar en una paellera a fuego lento.

Katia: Tampoco los rusos comen todos los días caviar.

Carmen: Claro... ¿Puede preparar un postre típico ruso?

Katia: ¡Esto es una buena idea!

 Carmen: ¿Qué tipo de postre es?

Katia: Es una sorpresa.

Carmen: ¡Qué bueno! Estoy muy curiosa, ¡se me hace la boca agua!

На кухне

Кармен: Катя, ты умеешь готовить?

Катя: Готовить я не умею, это зависит от... Но я умею делать салаты...

Кармен: Не важно. Мы можем готовить вместе.

Катя: Да, так мне нравится.

Кармен: Вот все предметы, которые нужны хозяйке для того, чтобы готовить. Вот сковородка, а здесь кастрюли разного размера... вот тарелки и чашки, а там – бокалы и столовые приборы: вилки, ножи и ложки.

Катя: А это что?

Кармен: Это поррон. В него наливают вино и ставят на стол. А теперь приготовим традиционное испанское блюдо – паэлью.

Катя: Очень хорошо. Как его готовить?

Кармен: Нам нужен рис, куриное мясо, зеленая фасоль, лук, помидоры, чеснок, немного хереса, соль, шафран и несколько ложек оливкового масла. Вы знаете, что существуют разные виды паэльи? Их делают из наиболее распространенных продуктов той или иной области, но всегда с рисом.

Катя: И часто едят паэлью в Испании?

Кармен: Нет, паэлья – это блюдо для особых случаев. Его готовят обычно на специальной сковороде на медленном огне.

Катя: В России тоже не каждый день едят икру.

Кармен: Да уж... А вы можете приготовить какой-нибудь традиционный русский десерт?

Катя: Отличная идея.

Кармен: И что это за блюдо?

Катя: Это сюрприз!

Кармен: Как здорово! Очень интересно. Аж слюнки текут!

глагол saber – знать, уметь что-либо делать

sé cocinar – я умею готовить

sabes leer – ты умеешь читать

sabe cantar – он, она умеет петь; Вы умеете петь

sabemos español – мы знаем испанский

sabéis esto de memoria – вы знаете это наизусть

saben dónde está – они знают, где он находится

Конструкция saber + инфинитив означает, в отличие от глагола poder, врожденную или приобретенную способность.

Внимание!

От отсутствия или наличия ударения зависит смысл предложения:

sé español – я знаю испанский

se habla español – говорят по-испански

Упражнение 1

Подставьте соответствующие формы глагола saber:

1. El no ... dónde están ellos.

2. (Yo) no ... cocinar.

3. ¿... (vosotros) porqué no viene?

4. (Ellas)... mucho español.

5. ¿Vd.... como ir al centro?

6. ¿...tú el camino?

7. Tienes que ... tocar la guitarra.

8. Preguntan si (nosotros)... preparar postres.

Глаголы hacer (делать) и poner (класть, ставить) в 1-м лице единственного числа также приобретают -g-:

hacer

hago

haces

hace

hacemos

hacéis

hacen

poner

pongo

pones

pone

ponemos

ponéis

ponen

Внимание!

Полезные выражения:

hace buen tiempo – стоит хорошая погода

hago autostop – я езжу автостопом

pongo la mesa – я накрываю на стол

Указательные местоимения

этот, эта, это – здесь (во временном и пространственном отношении рядом с говорящим)

este libro de aquí es de Vd. – эта книга принадлежит Вам

estos libros – эти книги

esta flor – этот цветок

estas flores – эти цветы

esto – это 

тот, та, то – здесь (во временном и пространственном отношении близко, но не рядом с говорящим)

ese libro de ahí es de Vd.  –  та книга принадлежит Вам

esos libros   – те книги

esa flor   – тот цветок

esas flores   – те цветы

eso то (здесь)

тот, та, то – там (во временном и пространственном отношении далеко от говорящего)

aquel libro de allí es de Vd. – та книга принадлежит Вам

aquellos libros – те книги

aquella flor – тот цветок

aquellas flores   – те цветы

aquello – то (там)

Если местоимения ese, este и т.д. стоят отдельно или не непосредственно рядом с существительным, над первым слогом ставится ударение:

éste es mi oso de felpa – Это мой плюшевый мишка.

Внимание!

Местоимения esto, eso, aquello никогда не стоят под ударением:

¿Qué es esto? – Что это?

Упражнение 2

Выберите подходящее по смыслу указательное местоимение:

1. Es mi amigo, el hombre ...

a) este              

b) aquéllo       

c) esa

2. los años 50: ¡... tiempos son interesantes!

a) aquellos   

b) ésos  

с) éstos

3. No voy a ... lugar, me quedo aquí.