Он был уверен на сто процентов, что Гарри будет в ярости, если узнает, что его и Драко столкнул против воли кто-то, кто считал, что знает лучше. Гарри лишился детства из-за одного пророчества, и было совершенно несправедливо, если другое разрушит его и взрослую жизнь. Он был пешкой большую часть своей жизни и, вероятно, очень ценил свою свободную волю и независимость теперь, когда они у него наконец есть.
Хуже всего то, что он вообще не хотел общаться с Драко. Если бы Гарри подумал, что кто-то знает, что он должен пойти к Драко, он сразу бы заподозрил, что Драко сам все подстроил.
«Но не волнуйтесь. Он его найдет.» Это его «он» звучало так, как будто злоумышленник был другом или знакомым того, кто должен был найти это воспоминание. Если Гарри поверит, что нападавший знал Драко лично, Драко, вероятно, получит билет в один конец до Азкабана в ближайшем будущем. Блядские Провидцы.
И если кто-то и подтолкнул Гарри к Драко, то определенно сделал это не по доброте душевной или с учетом интересов Драко. Это был ужасный план — дать Драко дело, в котором он, честно говоря, не нуждался, он и так отлично справлялся. Нет, если кто-то хотел, чтобы Драко был причастен к проклятию Гарри Поттера, этот кто-то явно хотел разрушить Драко жизнь. Он был уверен, что никто не станет ему помогать бороться с этим обвинением, особенно исходящим со стороны Спасителя. Никто даже не поставит этот вопрос под сомнение. Драко сжался от страха — это была ужасная идея.
Однако был уже четверг, почти девять утра, и эта комната — это святилище — была создана для честности. Драко придется высказать свои подозрения, даже если они могут заставить Гарри атаковать его или сбежать.
Поверит ли Гарри ему?
Драко смиренно вздохнул, пытаясь взять себя в руки как профессионал, которым он являлся, и посмотрел в свою полупустую кружку кофе. Существовал только один способ заставить Гарри поверить, что он говорит правду, но он ненавидел это делать.
Он подошел к окну, раздвинул шторы, впуская серый туманный день. Когда он почувствовал, что защитные чары заколебались с появлением Гарри, он разгладил складки на своей темно-синей рубашке. С Гарри Поттером никогда не было просто, он не должен удивляться, что это может вскружить ему голову в любой момент.
Гарри вошел в комнату, тихо закрыл за собой дверь и кивнул Драко. Он быстро обвел глазами комнату, но не так тщательно, как в первый раз. Теперь Гарри чувствовал себя здесь немного комфортнее. У Драко сперло дыхание от мысли о том, чем он должен с ним поделиться.
— Гарри.
Гарри уловил нервный язык тела Драко, переводя взгляд с напряженного лица Драко на побелевшие костяшки пальцев, сжимающих кофейную кружку. Это заставило Гарри занервничать. Правая рука Гарри дернулась в попытке вытащить палочку из кармана джинсов. Не очень обнадеживающее начало.
— Я много думал, и мне пришла в голову возможная теория о нападавшем, которая меня честно пугает и которая, я почти уверен, тебе не понравится. — Драко надеялся, что его страх не слишком сильно отразился на его лице. — Но я сказал тебе, что буду честен с тобой здесь, и я действительно буду. — Он подошел к своему столу, поставил кофе и открыл один запертый ящик, в котором хранилось несколько различных зелий. Он взял плотно запечатанный маленький стеклянный пузырек с прозрачной жидкостью и поднял его.
Глаза Гарри расширились, когда он узнал Веритасерум, но Драко поднял руку, чтобы остановить любые протесты, хотя они и были бы безмолвными.
— Позволь мне сначала объяснить тебе свою теорию, а когда я закончу, я возьму Веритасерум и отвечу на любые твои вопросы. Я сказал тебе, что всегда буду честен с тобой, и ты должен этому верить, но в данном случае я подумал, что ты оценишь дополнительные доказательства.
Драко схватил блокнот и подошел к креслам у камина, жестом показывая Гарри присоединиться к нему. Драко снова сел на кресло, повернувшись спиной к двери. Он ждал, пока Гарри сядет напротив него. Гарри осторожно сел, его взгляд метался между Драко и крошечной бутылочкой на журнальном столике. Драко глубоко вздохнул.
— Итак. Я проходился по тому, что злоумышленник сказал и сделал, и есть вероятность, что я причастен к тому маленькому пророчеству, которое в первую очередь заставило его напасть на тебя. — Гарри дернулся назад. Это было ожидаемо, но Драко продолжал.
Драко объяснил все, что знал, возможные причины, по которым тот человек мог напасть на Гарри, таким образом вынудив его прибегнуть к помощи целителя-легилимента, то есть Драко Малфоя. Странные пророческие вещи, которые он сказал Гарри. «О тебе узнают.» «Он найдет его.»
Гарри внимательно слушал, на его лице было что-то среднее между яростью и решимостью. Драко знал этот взгляд еще со школы. Он выражал его желание сразиться с кем-нибудь прямо сейчас. Драко надеялся, что это будет не он, что Гарри даст ему шанс принять зелье и рассказать всю правду. Но он бы понял, если бы он не захотел. Доверие между ними было еще таким новым и таким хрупким, и оно уже подвергалось испытаниям.
Драко закончил объяснять свою теорию, внимательно наблюдая за лицом Гарри, и взял пузырек с зельем на боковом столике. Гарри осторожно наблюдал за ним.
— Итак, если я прав, и я знаю, как звучит эта теория, ты, вероятно, думаешь, что я имел какое-то отношение к тому, кто тебя проклял, что это я заставил его сделать это или что-то в этом роде, чтобы ты пришел ко мне. Я знаю, что сказал тебе в понедельник, что всегда хотел, чтобы у нас была возможность узнать друг друга как следует, но никогда не думал, что действительно получу ее. Я знаю, что, наверное, тебя даже не удивило бы, если бы я имел к этому какое-то отношение. Это то, чего ты ожидаешь от меня, это то, чего мир ожидает от Малфоя, и если бы ты выдвинул против меня обвинения, никто бы в них не усомнился. — Гарри нахмурил брови, как будто понятия не имел, какой силой он обладает, идиот.
— Я хочу убедиться в том, что ты знаешь, что я говорю правду. — Он передал бутылочку Гарри. — Проверь его, — приказал он. — Это Веритасерум уровня аврората, прямо из Министерства.
Гарри подозрительно взглянул на него, но вытащил палочку и применил диагностические заклинания к бутылочке, идентифицировав ее как Веритасерум. Интересно, узнал ли Гарри бутылочку вообще. Она была абсолютно идентична тем, что используют Авроры, он это знал. Он сам вырвал ее у них.
По-видимому, удовлетворенный своей проверкой, он вернул пузырек Драко, который быстро пошел дальше, сломал восковую печать, откупорил ее и вылил все содержимое себе в глотку. По его рту разлилась вязкая теплая жидкость, и Драко сразу почувствовал, что она действует. Он зажмурился, безнадежно пытаясь контролировать себя, но сразу почувствовал кайф, и от этого ему стало только хуже и заставило сильнее паниковать. Мерлин, он никогда не планировал использовать это зелье на себе, он только думал, что когда-нибудь оно поможет одному из пациентов. Он был поражен самим собой, тем, на что он пошел с этим конкретным пациентом. Драко никогда больше не хотел чувствовать себя так, после того времени в Министерстве.
Он взглянул на Гарри, который просто смотрел на него широко раскрытыми глазами и с крепко сжатыми челюстями. Его руки были напряженно вытянуты перед собой, как будто он хотел схватить Драко, но отказался от этого на полпути.
— Ну, начинай писать, — отрезал Драко.
Ручка Гарри послушно упала на бумагу, яростно выписывая слова. Он перевернул блокнот.
Нужно всего 3 капли! Зачем ты выпил все?
Как только он закончил читать, слова полились изо рта Драко вне всякого контроля.
— Потому что я не хочу рисковать, что ты мне не поверишь, — услышал Драко, и да, это было правдой, но зелье требовало большего, поэтому он закончил, — и потому что они обычно столько использовали на меня. Поэтому я предположил, что ты тоже захочешь, чтобы я использовал так много.
Гарри снова писал, яростно качая головой.
Кто использовал его на тебе раньше?
— Министерство магии.
Кто в министерстве?
— Авроры. Лицензиаты. Визенгамот. Гарри, это не… — важно, хотел он сказать, но, очевидно, это было неправдой, и он не мог заставить это слово сойти с губ. Гарри продолжил писать, и в этот момент тетрадь была развернута так, чтобы Драко мог сразу читать то, что пишет Гарри, сидя на стуле, неловко покачиваясь.