Выбрать главу

Лоб Фудзиты еще больше сморщился от тревоги, на лицо набежала тень.

— Полковник Бернштейн, вы сказали, что корабль восстановлен в том виде, как во времена Великой войны в Восточной Азии?

— Совершенно верно, адмирал.

— Тогда у вас должны быть его спецификации.

Израильтянин выудил соответствующий документ из пачки распечаток.

— Эти данные получены сегодня утром от одного из наших агентов. Я только что закончил расшифровку. — Он вздохнул. — Внушительное судно. Водоизмещение тридцать семь тысяч тонн, в зависимости от груза…

— Авиация! — вскричал Ивата.

Бернштейн отмахнулся от него, как от надоедливой мухи.

— Длина двести семьдесят один метр… — Он взглянул на англичан и американцев, потом на таблицу перевода из метрической системы. — Э-э… восемьсот девяносто футов, ширина тридцать и семьдесят восемь сотых метра, или сто один фут, осадка девять и сорок четыре сотых метра, или тридцать один фут.

Ивата вертелся как на иголках.

— А самолеты?! Авиация?!

Бернштейн все глядел в свои записи, точно командира эскадрильи пикировщиков не было в комнате.

— «Эль-Куфра» имеет четыре турбины «Вестингауз» с зубчатой передачей общей мощностью в сто пятьдесят тысяч лошадиных сил. Предельная скорость тридцать два и две десятых узла. Вооружение: двенадцать пятидюймовых универсальных орудий, шестьдесят восемь сорокамиллиметровых пушек, семьдесят два «Эрликона» калибра двадцать два миллиметра. Дальность плавания на скорости двадцать узлов — двадцать семь тысяч триста шестьдесят километров, или же семнадцать тысяч миль. — Наконец он глянул в горящие глаза Иваты. — Может поднять в воздух от девяноста до ста восьми боевых машин.

— И что, у них полный комплект? — спросил Фудзита.

— По оперативным сведениям на авианосце находятся тридцать шесть «Мессершмиттов-109», тридцать три пикирующих бомбардировщика «Юнкерс-87» и тридцать два североамериканских АТ6, конвертированных в бомбардировщики-торпедоносцы.

— АТ6! — фыркнул Мацухара. — Да ведь это тихоходные, неманевренные гробы!

— Зато сопровождение подходящее, — заметил Фудзита. — Скажите, полковник, авианосец направлялся в Малаккский пролив?

— Он был замечен на том курсе, адмирал.

Японец потянул за единственный белый волос, растущий на подбородке. Потом медленно встал, расправляя каждый позвонок со скрежетом ржавой якорной цепи, и двинулся к карте, что висела на переборке за его спиной. Ткнув в нее резиновым наконечником указки, проговорил, как бы обращаясь к самому себе:

— Если они готовятся к боевым операциям, то войдут в пролив, но наши агенты из Сингапура тут же их засекут и сообщат нам. Вот здесь они выйдут в Яванское море, двинутся на восток вокруг южной оконечности Борнео и повернут на север, в Макасарский пролив. По всей видимости, заправляться они будут в Баликпапане, на восточном побережье Борнео, после чего поплывут на север, в море Сулавеси.

Указка поползла вверх к Филиппинским островам. Затем вновь поворот на восток, южнее Минданао, в Филиппинское море. Потом к Каролинским островам и атоллу Томонуто. На атолле Фудзита задержался, задумчиво глядя в пространство.

— Предавать его существование огласке не в наших интересах. В парламенте одни бесхребетные бабы, им бы только ползать у ног Каддафи. Душу продадут за бензин для своих тачек. Нет! О существовании «Эль-Куфры» будут знать только сидящие в этой комнате.

Все одобрительно закивали.

— Но, адмирал, — начал Брент, — их авианосец «Рамли эль-Кабир» находится на Томонуто с двумя крейсерами и сопровождением — об этом весь мир знает. Добавьте его воздушные группы к авиации «Эль-Куфры» — и у них будет численный перевес.

— Не спорю, — ответил Фудзита. — У них всегда был численный перевес, но ни разу они нас не победили.

Его голос потонул в криках «банзай».

Уильямсу наконец удалось вставить слово:

— Стало быть, надо включить Индию в список наших врагов?

Фудзита положил руку на «Хага-куре», посмотрел на черного американца и заговорил медленно и весомо:

— «Самурай не считает число своих врагов, а только число убитых, прежде чем сам отправится к предкам».

Казалось, «банзай» не будет конца.

Когда наступила тишина, Фудзита вновь обратился к Уильямсу:

— Нельзя недооценивать эффективность нефтяного шантажа. По большому счету, против нас ополчился весь мир. Полковник, вы еще имеете информацию об арабских базах на Марианских островах?

Бернштейн пошелестел бумагами.

— Да, адмирал. Как известно большинству присутствующих, полгода назад арабы захватили Сайпан и Тиниан. На Сайпане базируется Пятый отдельный батальон, на Тиниане — Седьмая парашютно-десантная бригада. Наши агенты с острова Агвиджан, что всего в пяти километрах от Тиниана, сообщают о значительном пополнении. Теперь Девятая парашютно-десантная бригада размещена на Сайпане и Двадцать второй усиленный пехотный полк — на Тиниане. Они окапываются — перестраивают старые японские блиндажи.

— Да ну, что взять с арабов! — отмахнулся Такуя Ивата.

— У них квалифицированное командование и хорошая выучка, — возразил Бернштейн. — Напрашивается сравнение с Арабским легионом в Иордании. Нам уже приходилось драться с подобными подразделениями на Синае.

— Что значит «квалифицированное командование»? — допытывался Ивата.

— Все офицеры, вплоть до ротных, немцы, русские или… — он снова тяжко вздохнул, — американцы.

Уильямс поежился, Брент вперил взгляд в стол, шепча себе под нос проклятия.

— Предатели есть в каждой нации, — заявил Фудзита. — Ни один народ не обладает монополией на негодяев. Но пуля в паспорт не смотрит. Мы перебьем их всех.

«Банзай! Тенно хейко банзай!» — отражалось от переборок. Старый секретарь Хакусеки Кацубе, кряхтя и потрясая кулаком, поднялся на ноги и рухнул на пол как подкошенный. Главный механик Йосида и командир пикировщиков Ивата подняли его и усадили на стул. Голова старика едва не шмякнулась об стол, но он продолжал натужно скрипеть «банзай».

Фудзита, наведя порядок, обернулся к Бернштейну.

— Каковы в целом военно-воздушные силы на Марианах?

— Четыре эскадрильи Ме-109 базируются на старом сайпанском аэродроме в Айлей-Филд. Еще две на Тиниане. Но во время последних боевых действий они понесли тяжелые потери. По нашим прикидкам, у них сейчас на ходу тридцать истребителей.

— А машины дальнего полета?

— На Тиниане полдюжины «Локхид Супер-Констеллейшнов».

— Эти нас достанут, — отметил Брент. — Они были спроектированы как транспорты, а не как бомбардировщики.

— Их переделали, — сказал Бернштейн.

— Но это невозможно! — воскликнул Мацухара. — Каким образом, ведь там все трубопроводы и проводка идут по дну фюзеляжа.

— Знаю, — отозвался Бернштейн. — Но у них лучшая в мире техника. Несколько механиков работали на «Констеллейшнах» с момента их создания. Они решили эту проблему: сконструировали бомбовые отсеки грузоподъемностью пять тонн. Давайте смотреть правде в глаза: противник располагает самолетами дальнего действия, которые в любой момент могут атаковать нас с наземных баз.

В помещении воцарилась гробовая тишина. Ее, по праву старшего, нарушил Фудзита:

— Они не рискнут атаковать без сопровождения истребителей. Иначе наши ВВП разнесут их на куски. А у «Мессершмиттов» такой дальности нет. Значит, враг будет вынужден бросить против нас авианосцы. Что нам и нужно.

— Банзай! Банзай!

— Слишком скоро, адмирал, — сказал Мацухара, вставая. — Времени мало. Наши пилоты еще плохо обучены, и авиагруппы не укомплектованы. Если они нанесут удар сейчас… — Он повернул руки ладонями вверх.

— По мнению израильской разведки, враг готов к наступлению? — спросил адмирал Бернштейна.

— В их сопровождении имеются потери, а «Рамли эль-Кабир» потерял много истребителей во время последнего налета… Тут могло бы помочь ЦРУ, но Каррино…