Новость… Ошеломила.
Я и на балу у короля? Это немыслимо. Я точно опозорюсь и упаду в грязь лицом.
— Готовься, Эрика. — Арий встал и направился на выход. — Большое спасибо за обед и приятную беседу. Я вынужден идти. До встречи.
Рейдрих-старший двинулся за ним. Они поравнялись и вместе покинула нас. Мы с Риандом продолжили сидеть.
— Это конец, — захныкала я, стоило дверям столовой закрыться. — Я опозорюсь.
— Не думаю. Но подготовиться стоит. — Проговорил Рианд уверенно. — Идемте, леди Эрвин. У нас много дел.
— Не называй меня так, — усмехнулась я, протягивая руку. — Я — Эрика. Просто Эрика.
— Просто Эрика ты для меня, — заявил драконище, обезоруживающе улыбаясь. — А для остальных — графиня Эрвин. И сегодня на балу все должны ахнуть. Понятно?
— Предельно. — Я кивнула и позволила увлечь себя из столовой.
Уже скоро мы с Риандом сидели в карете, которая неспешно катилась по живописной дороге. Я смотрела то на пейзаж вокруг, то на Рейдриха, находящегося напротив.
Он вальяжно сидел у окна и совсем не интересовался происходящим снаружи. Смотрел на меня и улыбался.
Я хотела с ним заговорить, но боялась этого разговора. Хотелось спросить и про нашу истинность, и про наше будущее, которое теперь не кажется таким туманным. Но мне было страшно получить ответы, которые меня не устроят. А потому я молчала.
Карету перестало шатать. Колеса застучали по камню. Мы въехали в город.
Столица, как всегда, была прекрасна. Но улица, по которой мы ехали, оказалась незнакомой. Впрочем, в этом не было ничего удивительного:
— Это Изумрудный павильон. — Пояснил дракон.
Я постаралась сдержать эмоции, но глаза все равно округлила. Изумрудный павильон — самая дорогая улица столицы. Здесь находятся лучшие бутики и салоны.
Карета остановился рядом с высоким зданием со стеклянным дверьми. Рианд вышел первым и помог мне спуститься.
— Где мы? — спросила, жадно цепляясь глазами за все и всех.
Людей было много. И все они были одеты с иголочки. На их фоне я казалась… смешным недоразумением.
Своими мыслями я поделилась с Рейдрихом, заодно предложила поехать в другое место.
— Нет. — Последовал ответ. Четкий и беспрекословный.
— Но я не из этого мира… Мне здесь не…
— Место. Отныне тебе здесь самое место. — Рианд взял меня за руку, поцеловал костяшки пальцев, а после положил кисть на свой локоть. Я тут же обхватила его. — Эрика, ты должны привыкать. Эрвины — древний род, который стоит у истоков королевства. Они всегда были приближенными к правящей семье. Теперь ты Эрвин. И поверь мне, с этого момент у тебя будет все самое лучшее. А потому начнем с мелочей — прощу.
Он открыл передо мной дверь и нежно втолкнул внутрь.
— Мне нужна леди Роккет. — Сказал Рианд подошедшей девушке. Та приветливо улыбнулась нам, однако во взгляде я заметила вопрос. Ей явно было интересно, как бродяжка вроде меня оказалась здесь.
— Какие процедуры планируете купить?
Дракон пожал плечами.
— На усмотрение леди Роккет.
— Позвольте узнать имя вашей спутницы?
— Эрика Эрвин.
Брови девушки взлетели до небес. Она снова посмотрела на меня, но быстро взяла себя в руки и нацепила дежурную улыбку.
— Прошу за мной. — Работница развернулась и уверенно двинулась к лестнице.
— Рианд, что это за место?
— Модный дом. — Ответил он, а потом добавил с улыбкой: — Здесь из графинь делают королев. Хотя… Тебе это совсем не нужно. Ты и так прекрасна.
Я улыбнулась ему в ответ.
— Льстец.
— Ни в коем случае.
— Нам сюда. — Отвлекла нас девушка. Она открыла перед нами двустворчатые двери.
Глава 81
За ними нас ждала… Крайне экстравагантная дама. На вид ей было около шестидесяти. Худощавое тело затянуто в облегающее платье. На плечах — шкура какого-то несчастного зверька. На лице — яркий макияж. Белоснежный волосы лежат в затейливой высокой прическе.
— Рианд, — она довольно улыбнулась. — Давно не виделись. Кого ты ко мне привел?
Женщина подошла ко мне и принялась откровенно разглядывать.
— Это — Эрика Эрвин. Эрика, это Лизетта Роккет. В народе — фея красоты.
— Творю и вытворяю, — хихикнула она. — Мне не послышалось, ваша фамилия Эрвин?
— Все верно.
— Уж не вас вчера видели в небе? Все газеты пестрят заголовками и Небесном драконе.
— Полагаю, что меня… — проговорила, чувствуя укол совести. Однако леди Роккет было все равно.
— Лорд Рейдрих, прошу не мешать колдовству! — она ласково подтолкнула Рианда к двери. — Уверена, у вас много дел. И они вас страстно ждут!
— Я все понимаю, — он шутливо поднял руки и сделал шаг назад. — Управитесь до пяти? Мы должны быть на балу у Его Величества в шесть.
Лизетта кивнул и выгнала лорда из комнаты. После схватила колокольчик со стола и принялась трясти его. Через минуту двери открылись и вошли семь обворожительных девушек в рабочих красных платьях.
— Ну-с, — Роккет повернулась ко мне, — приступим-с!
И началось настоящее колдовство. Меня отвели в светлую комнату, обложенную камнями. Заставили принять ванную с магической настойкой, делающей кожу нежной и бархатистой, и сделали массаж с маслами.
— Милочка, а это ваш настоящий цвет волос? — уточнила Лизетта.
— Нет. Я окрашиваюсь зельем.
— Значит, вернем ваш. Вы не возражаете?
— Не возражаю, но это невозможно.
Леди Роккет лишь усмехнулась.
Меня усадили в кресло и взялись за огненные пряди. На них нанесли бесцветный лосьон и, о чудо, волосы вернулись в первоначальный вид. Я только и могла, что удивляться происходящему.
— Стрижем? — спросила Лизетта.
— Если это нужно.
Леди Роккет вооружилась ножницами и сотворила каскад. Не думала, что мне пойдет, но на волнистых волосах он получился особенно хорошо.
— Как красиво, — восхитились девушки.
— Да… Необыкновенные волосы!
— Будто светятся! Леди Роккет, может, оставим распущенными?
Лизетта вопросительно посмотрела на меня. Я кивнула.
Далее шел макияж. Простой, аккуратный. Однако в последний момент леди Роккет задумалась и нанесла на мои губы красную помаду. Не кричащую и не слишком темную. Результат всем понравился.
Наконец наступил момент истины — меня повели выбирать платье.
В небольшом помещении стояли манекены, а на них висели роскошные наряды. Я медленно прошла внутрь, разглядывая их. Чего здесь только не было! И платья, и брючные костюмы, и уже собранные комплекты одежды.
— Вы сами шьете? — спросила у Лизетт, оглядывая всю эту красоту.
— У меня много рук, — отозвалась женщина, намекая на своих помощниц. — Я лишь иногда берусь за иглу. Я больше люблю фантазировать. Все это — плод моего воображения.
— Наряды чудесны, — выдохнула я.
— Знаю. — Леди Роккет улыбнулась и посмотрела на часы. — Скоро вернется лорд Рейдрих. Время пролетело быстро.
Вот уж действительно. А я и не заметила!
— Помочь?
— Я сама, — сказала, продвигаясь вперед.
Наряды пусть и были чертовски красивыми, но меня не «цепляли». Я уже хотела указать на первый попавшийся и покончить с этим, но застыла, увидев его.
Чистый изумруд… Платье, достойное королевы!
Оно было немного старомодным. С пышным кринолином, с жестким корсетом, из тяжелой ткани. Но оно было чарующе прекрасным. Особенно меня поразил цвет — глубокий зеленый.
— Оно? — уточнила Лизетта, довольная выбором.
— Оно…
— Вот уж не думала, что наши вкусы сойдутся. Это моё любимое творение. Имейте в виду, нести его тяжело. Оно немного неповоротливое. И весит много. А цена… — она резким движением раскрыла веер и принялась обмахиваться им, прикрывая лицо.
Эрвины — род богатый. В этом я уверена. Думаю, платье купить мне по карману.