Хотя поначалу кандидатов было трое. Но один из них слишком стар, а другой – излишне дерзок и подозрителен. Да, да, речь об Асгреде, ты ведь его знаешь не хуже меня.
Он не подходит, потому что в этом деле объяснить я смогу мало, а мой сын не любит действовать вслепую, не зная всей подноготной. Но в тебе я уверен - ты поверишь мне и сделаешь все, как скажу. Последовательно, шаг за шагом.
Ладно, вернемся к делу. А оно важное, как ни крути.
Речь пойдет о моей семье. Нет, не об Асгреде и Мие, как ты, наверное, подумал. А о моей плоти и крови, о той странице моей жизни, которую я давно перелистнул.
Глава 18.3
Мия – это мать Асгреда. Та женщина, к которой ушел отец. Удивительно, но ее имя не вызвало во мне той злости, что, кажется, было должно. Сейчас, когда я поняла, что речь пойдет о нас с мамой, в груди душной волной поднималось непонятное чувство, заполняющее все мое существо от пяток до макушки.
Да, случилось со мной и такое, мой добрый друг. Я встретил истинную пару и жизнь почудилась мне сказкой.
Кажется, я вижу, как ты морщишься – знаю, человеку твоего склада (и моего тоже) неприятно думать, что вместо него что-то решает судьба. Но айори были, есть и будут. И это величайшая беда человечества. Никому не пожелаю столкнуться с этой напастью.
Так вот… мою семью я не видел много лет. После нескольких лет эйфории я ушел от жены и дочери и выбрал тихую спокойную жизнь, в которой никто ничего за меня не решает. Я не хвалюсь этим поступком, но и не сожалею. Я отсек все лишнее - сделал выбор и принял все последствия. И если бы вернуть время назад, то я все равно предпочел бы свободу.
В это мгновение сердце в моей груди резко сжалось в болезненный комок и прыгнуло в горло. Я на секунду зажмурилась и скрипнула челюстью.
Печально, но мое решение коснулось не только меня и моей жены, но и маленькой девочки, которая была вынуждена расти без отца. Я совсем ее не знаю, но прошу тебя о ней позаботиться. Как только она появиться в столице, прошу тебя стать для нее другом. Таким, как ты стал для меня.
Ее зовут Молисента. И это все, что я знаю.
Она будет кое-что искать, и ты ей поможешь. Все ключи для этого будут в следующем письме. Уверен, ты догадаешься, где я его оставил.
Фредерик Намьер, без двух недель почивший.
Глава 18.4
***
Чужое дыхание возле самого уха и тихая усмешка напомнили мне, что я не одна. Стокер стоял совсем рядом и молчал. Видимо тоже переваривал послание «без двух недель почившего» наставника.
И что это вообще значило? Что за подпись такая? Что с его смертью не так? Он сам ее подстроил? Он ее инсценировал и на самом деле жив-здоров? Тогда зачем вообще он это затеял? И откуда знал, что я приеду в столицу и буду что-то искать? Что за темная история с этим кольцом Горна и маминой пропажей? Куда ни плюнь - один вопрос бредовей другого.
И почему он доверил своему другу то, что не доверил сыну?
Я вздрогнула, неожиданно почувствовав, что Стокер уже не смотрит на письмо, а внимательно наблюдает за мной. Его близость сейчас вызывала странное напряжение. Внезапно вспомнилось, что он, кажется, был пьян.
- Ну, что скажешь, Молли?
- Не знаю, - я пожала плечами. Вышло немного резко.
- Удивительно, что мы встретились, хоть я и не видел этого письма.
Это действительно было так, поэтому я кивнула. Но, если честно, наша случайная встреча сейчас волновала меня меньше всего.
- Он написал, что ты догадываешься, где второе письмо…
- Дай подумать… - он делано поджал губы и поднял глаза к потолку, будто стараясь вспомнить, о чем писал отец. - Да, я знаю. Было у нас одно секретное место.
Я чуть отодвинулась в сторону и выжидающе уставилась на Лиама. Неужели, не скажет?
Глава 18.5
Его лицо сейчас являло собой необычную картину. Эмоции одна за другой сменяли друг друга. И, кажется, не совсем приятные – он то щурился, то сжимал губы, играя желваками.