Выбрать главу

– Спасибо, я поняла, – ядовито ответила принцесса. – Но откуда он тут взялся?

– Разумеется, потому что я приказал ему ждать именно здесь.

– Он что, тоже из вашей «команды»?!

– Конечно.

Принцесса замолчала, переваривая этот факт, и через минуту поинтересовалась:

– Эльфийка, орк… может, у вас еще и гном с гоблином есть?

– Ваше высочество, вы столь же проницательны, сколь прекрасны.

Оливия не нашлась, что ответить.

Неуклонное продвижение по лесу длилось еще минут пятнадцать; каким образом развивший немалую скорость рыцарь не сталкивался ни с деревьями, ни с кустами, ни хотя бы с ветками, было решительно непонятно. Впрочем, мельком помянутая эльфийская родня очень многое объясняла.

Но о проблемах рода Оллриков принцесса мигом забыла, когда Гидеон вынес ее на очередную поляну и остановился.

Тут пространства было уже куда больше, пусть поляна и казалась темной. Просто на все пространство падала тень висящего над ней…

Да, кажется, это называется дирижаблем. О таких Оливия слышала, но никогда не видела.

Странная громадная конструкция зависла примерно в шестидесяти футах над поляной; дверь чего-то, сильно смахивающего на небольшой дом, была открыта, но никакой лестницы не наблюдалось.

– Вот мы и у цели, – сообщил Гидеон, аккуратно опуская принцессу на землю.

– Кажется, мы скорее под целью.

– Это поправимо, ваше высочество. Элвир!!!

На громогласный зов в дверях показался худощавый человек в мантии и с посохом в руках. Бросив взгляд вниз, он кивнул, направил посох на рыцаря с принцессой, и что-то произнес.

Мир вокруг на мгновение расплылся. В следующую секунду беглецы уже оказались внутри летучего дома. Оливия пошатнулась, ухватившись за локоть Гидеона.

Это и в самом деле было похоже на дом – просторная прямоугольная комната, маленькая лесенка, уходившая в потолок, дверь в дальней стене слева. Ковер на полу, несколько удобных кресел – прямо-таки комната для гостей. Только камина не хватает.

– Торберн! Акмак! – позвал Гидеон; дальняя дверь открылась и в комнату заглянули гном с ухоженной длинной бородой и мелкий гоблин с громадными желтыми глазами.

– Ваше высочество, позвольте вам представить моих друзей. Торберн и Акмак – пилоты и механики. Элвир…

Молодой маг закрыл дверь и молча кивнул, поправив очки на носу.

– Волшебник, брат Миреллы, моей жены. А, вот, кстати, и она.

Действительно, по лестнице спустилась невысокая изящная женщина в одеянии служительницы богов, только с незнакомыми символами; сходство с братом угадывалось моментально, даже если не считать очки.

– Приветствую вас, ваше высочество, – наклонила она голову.

– Поднимаемся в воздух, – скомандовал гному с гоблином рыцарь. – Быстро!

Оба скрылись за дверью, и минутой спустя дирижабль задрожал, начиная медленно подниматься в небо.

– Располагайтесь, ваше высочество, – предложила Мирелла, пока Гидеон снимал сумку. – Не желаете чаю?

– Да, благодарю вас… – кивнула Оливия, опускаясь в кресло; не выдержав, уточнила: – А разве священникам разрешено создавать семьи?

– Я единственная представительница своей церкви, – пожала плечами Мирелла. – Кто сможет запретить?

Возразить было нечего, и принцесса с благодарностью приняла чашку горячего ароматного чая. Гидеон же поднялся по заскрипевшей лесенке наверх, скрывшись из виду.

В соседнем кресле с удобством расположился Элвир, со скучающим видом глядящий в окно. Посох он поставил рядом.

– А в какой сфере вы специалист, мэтр Элвир? – вежливости ради решила завязать беседу Оливия.

– Пространственные перемещения, – меланхолично отозвался маг. – Официально незавершенные.

– То есть? – не поняла девушка.

Элвир вздохнул.

– На шестом курсе я проводил эксперимент – желал телепортировать стол из комнаты во двор. Увы, напротив моей комнаты было окно кабинета ректора, и у него было заседание. Я ошибся, и вместо схемы «стол – двор» получилась схема «ректор и деканы – заведение в Веселом квартале». К счастью, половина деканов это заведение и так знала, поэтому курс мне позволили окончить. Но не далее.

– А-а…

Похоже, спутники сэра Гидеона прямо-таки задались целью слегка шокировать дочь короля.

– Элвир, – позвала Мирелла, посмотрев в круглое окно, – иди сюда, надо остальных перенести.

Маг выбрался из кресла и нехотя поплелся к двери. Оливия из любопытства последовала за ним и выглянула наружу.