Выбрать главу

147 «Добавление». По предложению исследователей это слово из самого конца предшествующей главы (где оно неуместно и делает заключительное предложение непонятным) переведено в заглавие данной главы, как это, по-видимому, и было в оригинале «Истории Армении».

148 Этот начальный отрывок главы написан Мовсесом Хоренаци в традициях грекофильской школы. Грекофильская переводческая школа процветала в Армения, со второй половины V в. до VIII в. Ее принципом была дословная передача греческого оригинала на армянском языке. Для этого нередко приносились в жертву лексические, синтаксические и морфологические нормы армянского языка. В своих крайних проявлениях грекофильские переводы труднопонятны без греческого оригинала. С другой стороны, эта школа внесла в армянский язык богатейшую философскую, богсловскую и научную терминологию посредством калькирования греческих терминов. Очень многие из них употребляются и сегодня, воспринимаясь как исконно армянские формы. Грекофильская школа еще более обогатила и без того большие возможности армянского языка в словообразовании, благодаря которым мы и сегодня без труда создаем армянскую терминологию для большого количества новых явлений, ежедневно вливающихся в нашу жизнь. Языку Мовсеса Хоренаци свойственно известное грекофильство, порой ощущающееся в синтаксисе и терминологии его труда. Данный же отрывок представляет собой исключение и носит явно искусственный, стилизованный характер.

149 Об Эдесском архиве см. прим. 87 Книги второй.

150 Еще «отец истории» Геродот (V в. до н. э.) назвал Египет «даром Нила».

151 Александрия — город в Египте в дельте Нила, основанный Александром Македонским. Столица египетских царей из македонской династии Птолемеев. Один из крупнейших культурных центров эллинистического и римского мира. Известен своей библиотекой, которую посещали виднейшие ученые-современники.

152 Плотениос — видимо, Плутон, одно из имен греческого бога подземного царства. Здесь, вероятно, заменяет Озириса, имевшего в числе своих функций также и эту. В следующем отрывке противопоставлены отжившие свой век языческие боги и связанная с ними обрядность — новым христианским деятелям, понятиям и обрядам.

153 Месяц тубы — пятый месяц древнеегипетского календаря, приходился на конец декабря и январь.

154 Серапис или Сарапис — божество, созданное царями эллинистического Египта Птолемеями. Его имя составлено из сочетания имен египетского божества Осириса и Аписа — священного быка, почитавшегося египтянами. Серапис заменил собой ряд богов и удостоился широкого почитания в эллинистическом мире и в Риме.

155 Продейад — неясно, какое именно божество с функцией прорицателя имеет в виду Мовсес Хоренаци.

156 Новый Платон — так называет Мовсес своего учителя в Александрии, не указывая его настоящего имени.

157 Эллада — Греция в собственном смысле (т. е. не в смысле «Византия», которая у Мовсеса называется Грецией).

158 Петр и Павел — апостолы, главные проповедники христианства среди евреев и других народов; по преданию, похоронены в Риме.

159 Сахак был потомком Анака (отца Григора Просветителя), принадлежавшего к роду Суренова Пахлава.

160 Католикосов дом. Единственный раз здесь Мовсес Хоренаци применяет термин католикос, ставший наиболее обычным титулом армянских христианских патриархов.

161 Марзпан — титул персидских губернаторов, управлявших отдельными провинциями иранского царства Сасанидов.

162 Жребий — епархия: территория и население, на которые распространялась духовная власть данного епископа. Жребий обеспечивал материальный достаток епископа.

163 Порядок престолов нахараров записывался в специальной «Разрядной (или Престольной) грамоте» (Гахнамак), представлявшей собой перечень всех нахарарских родов (домов) Армении, расположенных в нем с учетом политического, военного и экономического веса каждого нахарарства в стране. Согласно местам, занимаемым в Гахнамаке, роды делились на высшие и низшие. При каждом царе составлялся новый вариант Гахнамака, учитывавший происшедшие изменения. В данном случае Сахак просит, чтобы Гахнамак, утвержденный при последнем царе Армении Аршакиде Арташесе-Арташире, продолжал бы неукоснительно соблюдаться и после ликвидации власти Аршакидов, т. е. также в марзпанской Армении. Одна из таких «Разрядных грамот» — Гахнамаков дошла до нас.

164 Мовсес Хоренаци здесь подчеркивает человеческие качества своего мецената, выделявшие его из среды чванливых и горделивых князей.

165 Как правило, территория епископского жребия (см. прим. 743) совпадала с пределами владений крупных феодалов-нахараров и епископы находились под покровительством каждый своего князя.

166 Можно было ожидать, что Мовсес Хоренаци опишет это видение в положенном ему месте, чего, однако, нет. Возможно, что и этот эпизод, подобно некоторым другим (напр., обращение армян в христианство, см. прим. 568), выпал из оригинала при переписываниях и редактированиях текста «Истории Армении» в последующие века.

167 Язкерт — царь Ирана Иездигерд II (439—457 гг.).

168 Блур — означает «холм».

169 Навасард — месяц древнеармянского календаря. 1 день навасарда соответствует 11 августа.

170 Т. е. жизнь смертного на бессмертие в другом мире.

171 См. прим. 22 Книги первой.

172 Мехекан — месяц древнеармянского календаря; соответствовал февралю.

173 Тысяченачальник — см. прим. 347 Книги второй.

174 Ошакан — деревня близ города Аштарака нын. Республики Армения. Здесь и поныне находится могила Месропа Маштоца.

175 Вайоц-дзор — древнеармянская область, соответствующая нынешней одноименной провинции (марзу) Республики Армения.

176 Имеются в виду Сахак и Месроп.

177 Имеются в виду два путешествия Сахака в столицу Ирана Ктесифон (Тизбон).

178 Имеется в виду армянская церковь.

179 Имеются в виду патриархи, управлявшие армянской церковью в период, когда Сахак был отстранен от престола.

180 Имеется в виду отказ армянских князей от патриаршества Сахака.

181 Имеется в виду Месроп Маштоц.

182 Имеется в виду Месроп Маштоц.

183 Имеется в виду армянская церковь.

184 Имеется в виду еврейский народ.

185 В случае с евреями, хотя Моисей ушел, но у него остался преемник — Иисус Навин, который продолжал его дело, а в случае с армянами патриарх Сахак ушел, а подлинного преемника ему нет.

186 Еврейский царь Ровоам был отвергнут своим народом, но его сменил Нават; у армян же последний царь Аршакид Арташир был отвергнут, но преемника ему нет.

187 У евреев пророк Илия вознесся, а на смену ему пришел пророк Елисей, чтобы помазать Ииуя на царство; у армян же ушел патриарх и некому его заменить.

188 У евреев Седекия был уведен в плен Навуходоносором II, но пришел Зоровавель и восстановил царство; у армян — этого нет.

189 Царь Антиох Епифан старался отнять у евреев их веру, но Маккавей заступился за свой народ; у армян же нет заступника.

190 Имеются в виду Сахак и Месроп.

191 Из Византия, т. е. из Константинополя.

192 Радостной встрече с учителями.

193 Речь здесь и далее идет о патриархе Сахаке.

194 Речь идет об Арташесе-Арташире, последнем армянском царе — Аршакиде.

195 Речь вновь идет о патриархе Сахаке.

196 Иеремия — один из библейских пророков (вторая половина VII в. — нач. VI в. до н. э.).

197 Захария — один из библейских пророков (вторая половина VI до н.э.).

198 В оригинале — вардапеты.

199 Буквально — «обладатели (епископских) жребиев».