«Лодку забросай камнями и утопи».
«Как же мы?» — барон Монтигомо в отчаянии закричал с другого берега.
«Вы мои слуги, вы должны быть первыми, как ты сказал, — Луиджи прокричал в ответ. – Ты будешь первым, кого сожрут дикие звери на том берегу».
«Знаешь ли, ты, Достойный Луиджи, поэта Михельсона?» — заморский посол Жупан решил испытать знания Достойного.
«Нет, не знаю поэта Михельсона».
«Знаком ли ты с сочинениями мэтра Винческу?»
«Не знаком с сочинениями мэтра Винческу».
«Может быть, ты восхищаешься творениями кисти Рафаэло?
Знаешь ли, ты Рафаэло?»
«Я не знаю Рафаэло, — Достойный подкрутил ус. – А ты, всезнающий посол Жупан, любишь работы Гримлизеля?»
«Не знаю, Гримлизеля», — посол озадачился, потому что думал, что много знает.
«Хочешь познакомиться с его работами и насладиться ими?»
«Я люблю познать все новое, — посол с радостью согласился. – Веди же меня скорее к своему Гримлизелю.
Мне не терпится встретиться с ним.
Кто же он?
Художник, поэт, ваятель, музыкант?»
«Нет. Гримлизель – палач.
Познакомься с его работой».
После того, как Достойный Луиджи прошелся славными победами по юго-востоку, все с трепетом ждали.
В скромной обители, в балагане на берегу медленной реки хозяин балагана вывел всех своих работников, чтобы они кланялись Луиджи.
«Вот он, какой Луиджи», — певичка Анжелика распахнула глазки и громко хлопала в ладошки.
«Ты совсем не похож на варвара, как тебя описывают твои недоброжелатели», – хозяин заведения настолько осмелел, что поклонился Луиджи.
«Я не варвар, — Достойный Луиджи покровительственно похлопал хозяина по плечу. – Можешь в этом убедиться.
Варвар разрушил бы твое заведение, а тебя и твоих работников продал бы в рабство.
Мы же милостиво принимаем твое заведение.
Показывай, что там у вас». – Луиджи в сопровождении свиты последовал в балаган.
Через неделю пира хозяин сбежал:
«Лучше бы меня продали в рабство».
Достойный Луиджи всегда непредсказуем.
За один и тот же поступок одного мог наградить, а другого казнить.
В Норде во время прогулки он увидел нищую старуху.
Мало, кто ей подавал милостыню.
«Что, матушка, холодно тебе?»
«Иди своей дорогой, Достойный Луиджи.
Умру, но лучше так, чтобы перед смертью мои глаза тебя не видели». – Старуха плюнула под ноги Луиджи.
«Не знаю, чем я тебя разозлил, старая женщина, — Достойный Луиджи покачал головой. – Но я исполню твое желание.
Умрешь, и не увидишь меня.
Отправляйся в мой дворец.
Будешь при кухне.
На кухню, в поварскую я не захожу». – Достойный Луиджи облагодетельствовал старую нищенку.
Она до самой своей смерти восхваляла Луиджи и рассказывала всем о его необычайной доброте.
Во время спуска на воду новых кораблей Достойный Луиджи находился в прекрасном расположении духа.
Не вовремя с докладом подбежал бургомистр и доложил, что корабельщики спустили изрядную сумму казенных денег на балаган.
«Велика вина корабельников, — Достойный Луиджи холодно ответил. – Но и заслуга их велика в строении кораблей для Норда.
Поэтому повелеваю: деньги из балагана изъять и поместить в мою казну.
Балагану возместить ущерб за счет землесочных купцов.
Для этого привлеките на работу в балаган красивых интриганок».
Достойный Луиджи часто расплачивался мелкими монетами.
В рядах заморских купцов он пожелал приобрести шелк для платьев для бала.
«Сколько стоят ваши шелка?» - Достойный Луиджи спросил купцов.
«Заплати, сколько тебе не жалко, Достойный Луиджи», – купцы надеялись, что Луиджи втридорога заплатит за товар.