Но Луиджи отдал за все шелка несколько мелких монеток.
«Луиджи, твои монетки слишком плохие», – купцы поняли свою ошибку.
«Но и ваши шелка не слишком хороши».
Достойный Луиджи в общении не любил зря тратить время.
Он пропускал пустые слова и выражения.
Если послы начинали долго и премудро говорить, то Достойный Луиджи оставлял их с ослом.
«Вы ему скажите, он мне потом передаст ваши слова, — Достойный Луиджи говорил послам. – Я осла лучше пойму, чем вас.
И вас осел поймет быстрее, чем я».
После этого Достойный Луиджи хвастался своим фавориткам:
«Видите ли, мои милые, я не намерен тратить время на послов, когда я могу потратить время на вас».
Победы Достойного Луиджи за тремя морями встревожили королей.
Они объявили награду в миллион песо тому, кто привезёт его голову.
Достойный Луиджи узнал об этом и приказал привести ему какого-нибудь важного пленного визиря.
Когда визиря привели пред светлые очи Достойного, то Достойный упал перед ним на колени.
«Прости меня, что я не могу выкупить у тебя свою голову, — Достойный Луиджи интриговал и кланялся. – Я не захватил с собой миллион песо.
Я отпускаю тебя на волю.
Иди и скажи своим, что я сам со своим храбрым войском непобедимых скоро принесу вам свою голову.
Достойному Луиджи сообщили, что серьезно заболел лорд Кантон.
В последнее время лорд Кантон часто посмеивался над Луиджи и осуждал многие его указы.
Достойный Луиджи лично отправился к больному лорду Кантону.
«Не надо мне твои соболезнования, Луиджи, — лорд Кантон хмуро принял Достойного. – Зачем ты тратил время на дорогу?
Ты же знаешь, что мы недолюбливаем друг друга».
«Я приехал не к тебе, а к твоей молодой очаровательной жене леди Бьянке, — Луиджи ответил. – Заодно и насчет твоего имущества прикажу, которое отойдет мне после твоей смерти.
Но думаю, что мы с леди Бьянкой договоримся». – Достойный Луиджи оставил пузырек с ядом на столе лорда Кантона и взял леди Бьянку за руку.
Достойный Луиджи с удовольствием в кругу благородных рассказывал о том, что добился в Норде равенства.
Что каждый рыбак имеет те же привилегии, как и лорд.
«Луиджи, ты не совсем прав, — заявил лорд Скорцене. – Никогда сапожнику и рыбаку не подняться до вершин лорда.
И никогда у нас не будет равных прав и обязанностей с рыбаками».
«Я же сам трудился над равенством», — иногда Достойного Луиджи заносило.
«Завтра на ярмарке докажу тебе, Луиджи, что ты не прав», — лорд Скорцене настаивал на своем.
Он задумал интригу.
Поверх своего бального дорогущего платья, шитого золотом и серебром, лорд Скорцене натянул рубище бедняка.
В образе нищего довольный лорд Скорцене пришел на торговую площадь.
Лорд благоразумно скрыл свое лицо за слоем грязи.
«Господин честный купец, — лорд Скорцене обратился к торговцу пирогами. – Сколько хочешь за свой пирог?»
«Один сантим, господин честный покупатель, – продавец поклонился лорду Скорцене в образе нищего. – Один сантим за холодный пирог и два сантима за горячий пирог с тунцом, креветками, сальмоном, осетром и лобстерами».
«Достань мне горячий пирог, — лорд Скорцене про себя хихикал. – Погреюсь горяченьким».
Купец услужливо вынул из уличной печи горячий пирог.
«Хорош ли этот пирог?» – лорд Скорцене долго вертел лакомство в руках.
Принюхивался, щупал пирог.
На улице стоял сильный мороз.
Пирог через минуту охладился.
«Возьми за свой пирог сантим, как договаривались», — лорд Скорцене протянул деньгу.
«Но я дал тебе горячий пирог».
«Где же он горячий, когда холодный».
«Ты должен был его съесть сразу, а не морозить».
«Мой пирог – когда хочу, тогда и ем».
«Ох, ты разбойник, — торговец закричал. – Я отдаю часть дохода в казну Норда.