«Лаура, что за интригу ты задумала?» — Достойный Луиджи имел особый нюх на интриги.
«Не знаю, что ты будешь думать, но теперь все горожане знают, что ты пожаловал мне награду лично, из своих рук.
Если отберешь у меня орден, то все будут спрашивать — где награда для Лауры?
Тебе, ничего не остается, Луиджи, как оставить орден мне».
«Не тревожься, милочка, — Достойный Луиджи расхохотался. – Будешь первой орденоносной фавориткой».
Достойный Луиджи издал указ, чтобы, когда в городе появлялись высокие благородные заморские гости, то каждый житель Норда находился на своем месте.
Рыбак – в море, купец – в торговых рядах, матрос – на корабле, сапожник – в своей мастерской, булочник – в пекарне итд.
Но случилось непредвиденное Достойным.
В Норд приплыли важные визири из завьюжных земель.
Все жители города, вместо того, чтобы находиться в своих местах, бегали и спрашивали друг друга:
«Где мое место?»
«Подлец, — Достойный Луиджи ухватил купца за бороду. – Разве ты не знаешь, что твое место в торговых рядах на ярмарке?»
«Достойный Луиджи, — купец выпучил глаза. – Для того чтобы я привез свои товары на ярмарку я сначала должен привести из их заморских стран.
Но в заморские страны я для торговли вывожу пушнину.
Получается, что я должен быть одновременно и у охотников в лесу, и на корабле, и в заморской стране, и в торговых рядах»
Тогда Достойный Луиджи схватил сапожника:
«Ты не купец, ты в одном месте можешь сидеть».
«В каком месте, Достойный?»
«Где сапоги шьешь, там и сиди».
«Чтобы я шил сапоги, я должен купить кожу для обуви, гвозди деревянные, инструмент, колодки и много другого.
Нет у меня постоянного места работы».
«Пекарь, — Достойный Луиджи отчаялся, потому что его указ трещал по швам. – Ты хоть не позорь Норд».
«Булки я испеку в пекарне, — пекарь поставил корзину с хлебами на землю. – Но кто отнесет мои хлеба на ярмарку или в твой дворец, Луиджи?»
«Что же я поставил заморских купцов выше своих?» — Луиджи задумался.
Он зашел в какую-то городскую мастерскую.
Везде лежала пыль, некуда присесть.
На столе спал толстый кот.
«Кот знает свое место», — Достойный Луиджи обрадовался.
«Ваша милость, – землесочный посол пожаловался Луиджи. – Вы нас сухо принимаете».
«Вылейте на них по кадушке ледяной воды», — Достойный тут же приказал.
В Норд приплыл благородный король Юстландии со своей супругой королевой.
Каждый из высокопоставленных баронов, графов, князей, лордов Норда считал своим долгом дать бал в честь короля и королевы.
Об этом Достойный Луиджи сказал с гордостью.
«Все должны дать для короля и королевы Юстландии.
Но сам король и королева должны мне».
Любимец Достойного граф Вальпургий во время сражений должен был быть в первых рядах с боевым топором в руках.
На пиру Достойный Луиджи сказал графу Вальпургию:
«Я беспокоюсь, что если тебя убьют, то ты потеряешь теплое место около меня».
«Мое место всегда со мной», — граф Вальпургий поднялся.
Вместе с ним поднялось и кресло, которое граф привязывал к себе.
В порту закладывали новое судно.
Достойный Луиджи, вопреки плохой погоде и неполадкам с мачтами, был в прекрасном настроении.
«Почему ты веселый?» — фаворитка Достойного Ванесса куталась в меха.
«Что же мне быть в печали, милая, — Достойный Луиджи погладил фаворитку по меху. – Корабль закладывают один раз, а мне приходится закладывать каждый день».
Завьюжный посол на зимнем балу во дворце Достойного спросил:
«Сколько денег стоит твой бал, Луиджи?»
«Бал дает мне прибыль».
«Как может бал давать прибыль, а не убыток?»