Выбрать главу

«Лаура,  что за интригу ты задумала?» — Достойный Луиджи имел особый нюх на интриги.

«Не знаю,  что ты будешь думать,  но теперь все горожане знают,  что ты пожаловал мне награду лично,  из своих рук.

Если отберешь у меня орден,  то все будут спрашивать — где награда для Лауры?

Тебе,  ничего не остается,  Луиджи,  как оставить орден мне».

«Не тревожься,  милочка,  — Достойный Луиджи расхохотался. – Будешь первой орденоносной фавориткой».

 

Достойный Луиджи издал указ,  чтобы,  когда в городе появлялись высокие благородные заморские гости,  то каждый житель Норда находился на своем месте.

Рыбак – в море,  купец – в торговых рядах,  матрос – на корабле,  сапожник – в своей мастерской,  булочник – в пекарне итд.

Но случилось непредвиденное Достойным.

В Норд приплыли важные визири из завьюжных земель.

Все жители города,  вместо того,  чтобы находиться в своих местах,  бегали и спрашивали друг друга:

«Где мое место?»

«Подлец,  — Достойный Луиджи ухватил купца за бороду. – Разве ты не знаешь,  что твое место в торговых рядах на ярмарке?»

«Достойный Луиджи,  — купец выпучил глаза. – Для того  чтобы я привез свои товары на ярмарку я сначала должен привести из их заморских стран.

Но в заморские страны я для торговли вывожу пушнину.

Получается,  что я должен быть одновременно и у охотников в лесу,  и на корабле,  и в заморской стране,  и в торговых рядах»

Тогда Достойный Луиджи схватил сапожника:

«Ты не купец,  ты в одном месте можешь сидеть».

«В каком месте,  Достойный?»

«Где сапоги шьешь,  там и сиди».

«Чтобы я шил сапоги,  я должен купить кожу для обуви,  гвозди деревянные,  инструмент,  колодки и много другого.

Нет у меня постоянного места работы».

«Пекарь,  — Достойный Луиджи отчаялся,  потому что его указ трещал по швам. – Ты хоть не позорь Норд».

«Булки я испеку в пекарне,  — пекарь поставил корзину с хлебами на землю. – Но кто отнесет мои хлеба на ярмарку или в твой дворец,  Луиджи?»

«Что же я поставил заморских купцов выше своих?» — Луиджи задумался.

Он зашел в какую-то городскую мастерскую.

Везде лежала пыль,  некуда присесть.

На столе спал толстый кот.

«Кот знает свое место»,  — Достойный Луиджи обрадовался.

 

«Ваша милость,  – землесочный посол пожаловался Луиджи. – Вы нас сухо принимаете».

«Вылейте на них по кадушке ледяной воды»,  — Достойный тут же приказал.

 

В Норд приплыл благородный король Юстландии со своей супругой королевой.

Каждый из высокопоставленных баронов,  графов,  князей,  лордов Норда считал своим долгом дать бал в честь короля и королевы.

Об этом Достойный Луиджи сказал с гордостью.

«Все должны дать для короля и королевы Юстландии.

Но сам король и королева должны мне».

 

Любимец Достойного граф Вальпургий во время сражений должен был быть в первых рядах с боевым топором в руках.

На пиру Достойный Луиджи сказал графу Вальпургию:

«Я беспокоюсь,  что если тебя убьют,  то ты потеряешь теплое место около меня».

«Мое место всегда со мной»,  — граф Вальпургий поднялся.

Вместе с ним поднялось и кресло,  которое граф привязывал к себе.

 

В порту закладывали новое судно.

Достойный Луиджи,  вопреки плохой погоде и неполадкам с мачтами,  был в прекрасном настроении.

«Почему ты веселый?» — фаворитка Достойного Ванесса куталась в меха.

«Что же мне быть в печали,  милая,  — Достойный Луиджи погладил фаворитку по меху. – Корабль закладывают один раз,  а мне приходится закладывать каждый день».

 

Завьюжный посол на зимнем балу во дворце Достойного спросил:

«Сколько денег стоит твой бал,  Луиджи?»

«Бал дает мне прибыль».

«Как может бал давать прибыль,  а не убыток?»