Выбрать главу

 

 

ГЛАВА 156

 

(ЕЛИСАФЕТА)

 

ЗАПИСКИ О ДОСТОЙНОМ ЛУИДЖИ

 

 

Монтогомери из свиты Достойного как-то пожаловался.

«Я много раз искал смерть,  когда с топором несся на врага.

Но дожил до преклонных лет.

Надо мной смеются дамы и говорят,  что я в бою не был одним из первых».

«Посмейся и ты над дамами,  Монтогомери,  — Достойный Луиджи обнял боевого друга. – Многие дамы уже отступили,  а некоторые уже и мертвые,  хотя танцуют.

Ты же в боях с молодыми девами несешься вперед со своим боевым топором».

 

Во время аудиенции завьюжный посол спросил Достойного Луиджи:

«Какое звание предпочтительнее в Норде?»

«Рыбак».

«Рыбак? – завьюжный посол удивился. – Но рыбак – не звание,  а род деятельности низшего сословия.

Рабы и слуги ловят рыбу».

«В Норде есть и лорд рыбак,  и граф рыбак,  и князь рыбак.

Рыбак не только рыбу ловит».

 

Во время пира купец из землесочной страны спросил Достойного.

«Кто у вас самый любимый в народе?

Кого народ больше всех любит, и перед кем преклоняются?»

«Женщины.

Женщины – самые любимые в Норде.

Перед женщинами все преклоняются.

Но самый главный – я».

 

Во время восхождения по трапу корабля Достойный споткнулся и упал в воду.

«Луиджи,  твоя репутация подмочена»,  — шут пошутил.

«Всем купаться,  — Достойный Луиджи приказал. – Не видите,  что я искупался уже?».

Потом Достойный Луиджи долго смеялся,  когда наблюдал,  как лорды,  графы,  шут и князья в шубах барахтались среди мелкого льда и глубокой воды.

 

Казначей хвалился на пиру,  что в казне Достойного очень много золотых денег.

«У меня больше богатства,  чем у Достойного Луиджи»,  — заморский повелитель гость вспылил.

«Богатства больше,  но золота меньше»,  – казначей тут же нашелся с ответом.

 

В зимнюю ночь сгорел балаган в порту.

Непередаваема скорбь жителей Норда.

Пожар был настолько силен и быстр,  что актриски и актеры балаганные выскочили и не успели одеться.

Они бегали полностью раздетые или полуодетые.

Народ показывал на них пальцем.

«Вот сейчас я вижу настоящий балаган,  — Достойный Луиджи оценил пожар и бегающих вопящих актеров. – Он намного интереснее,  чем прежний».

Но все же деятельный Достойный Луиджи приказал отстроить новый балаган,  каменный.

За счет жителей Норда…

 

На балу Достойный Луиджи пошутил над своей фавориткой:

«Ты бесценна.

В отличие от твоих драгоценностей,  тебя нельзя ни продать,  ни заложить».

«Зато можно порадовать и положить,  — фаворитка ответила. – Луиджи.

Если бы сейчас нас продавали в рабство,  то меня оценили бы намного дороже,  чем тебя».

 

Остроумный завьюжный визирь показал на любимую трость Достойного:

«Твоя трость,  Луиджи,  настолько изношена,  что ей пора на пенсию».

«Моя трость много трудилась над спинами.

Пусть потрудится еще раз напоследок». – И Достойный Луиджи тростью налупил визиря по спине.

 

Во время похода в землесочные страны Достойный Луиджи пожелал взойти на гору,  чтобы посмотреть живописные окрестности.

«Ты,  Луиджи,  иди,  а я внизу постою,  — престарелый граф Люсак схватился за сердце. – С горами я поступаю,  как с тобой.

Я предпочитаю оставаться у твоих ног».

 

Даже в самом плохом настроении Достойный Луиджи находил возможность придумать остроумную интригу.

Когда ему доложили,  что нордяне потерпели поражение под Рокфором,  Достойный Луиджи сказал.