Выбрать главу

«Засмотрелась на твоих гостей,  Луиджи.

Ищу себе богатого жениха».

«Я так не поступлю,  Лаура,  — Берта испугалась. – Достойный Луиджи накажет меня.

А моя нежная кожа не выдержит удары палок.

И я не хочу мужа».

«Не волнуйся,  Берта,  — Лаура успокаивала свою подругу. – Я не допущу,  чтобы чья-нибудь палка коснулась тебя.

Я же подберу тебе мужа,  который тебе не будет мужем».

Фаворитка долго уговаривала рабыню.

«Только из большой любви к тебе,  Лаура,  я соглашусь пролить мед на Достойного Луиджи»,  — рабыня,  наконец,  согласилась.

На следующий день Лаура в кровати томно вытянулась и предупредила Достойного:

«Луиджи,  берегись сегодня на пиру.

Моя рабыня понесет мне горячий мед.

Споткнется и выльет мед на тебя».

«Откуда ты знаешь?» — Луиджи не поверил своей фаворитке.

«Знаю,  потому что я сильная ведьма».

На пиру Достойный внимательно следил,  как рабыни разносят кушанья.

Мысль о том,  что его обольют горячим медом,  не давала покоя Достойному.

Но все же Луиджи пропустил момент,  когда к нему приблизилась Берта с кувшином горячего меда.

Берта побледнела,  но исполнила так,  как ей советовала Лаура.

Около Луиджи рабыня сделала вид,  что запнулась.

Весь горячий мед она вылила на чресла Достойного.

Луиджи с криком подскочил.

Сбросил с себя одежды.

Друзья Луиджи с готовностью охлаждали его обожжённые места.

«Почему ты вылила на меня горячий мед?» – Достойный Луиджи быстро справился с болью.

«Загляделась на твоих гостей,  Луиджи.

Искала себе богатого жениха».

«Среди моих гостей нет жениха для простой рабыни»,  — Достойный разгневался.

Он приказал,  чтобы рабыню отвели во двор и дали ей сто палок по спине.

«Ты точно предугадала,  что на меня рабыня во время пира выльет горячий мед»,  — Луиджи обернулся к фаворитке.

«Я же сильная ведьма»,  — Лаура улыбнулась.

«Рабыня понесет наказание палками»,  — Луиджи повторил.

«У Берты нежная кожа,  — Лаура взяла Луиджи за руку. – Что о тебе заморские послы скажут.

Что ты слабый?

Девушка всего лишь вылила на тебя горячий мед,  а ты приказал ее забить палками до смерти.

Так с девушками не поступают,  Луиджи.

Разве красавица Берта виновата в том,  что на пиру искала себе мужа.

Даже рабыня может помечтать.

Ты лучше выдай ее замуж за своего богатого соратника».

«Я нахожусь под впечатлением твоего предсказания,  — Достойный Луиджи задумался. – Ты очень сильная ведьма,  Лаура.

Поэтому я буду любить тебя еще крепче,  чем любил.

С твоей же рабыней поступлю так.

Выдам ее замуж за молодого красавца графа Лампансье».

«Молодой красавец ведренный и непредсказуем,  — фаворитка отвечала. – Он слишком хорош для бедной рабыни.

Лучше отдай Берту замуж за престарелого дряхлого барона Фетяску.

Пусть перед смертью порадуется молодой красавице.

И вроде бы для Берты старый умирающий муж будет наказанием сильнее,  чем палки».

«Твои интриги,  Лаура,  меня завораживают»,  — Достойный Луиджи сделал так,  как ему советовала фаворитка.

Берту освободили от наказания палками.

На следующий день рабыню выдали замуж за дряхлого барона Фетяску.

В первую брачную ночь барон Фетяска умер.

Берта проснулась утром счастливой и богатой баронессой.

Лаура часто навещала ее.

Ловко задуманная интрига Лауры обернулась выгодой для нее и ее Берты.

Влияние Лауры на Луиджи усилилось,  чем она успешно пользовалась и капризничала.

 

Достойный Луиджи уважал мужчин,  которые могут обеспечить своих подруг.

«Даже,  если ты женат,  но у тебя есть деньги на любовницу,  обязательно заведи себе вторую жену»,  — Достойный Луиджи любил повторять.