Он вышел на встречу в легком ночном халате.
«Ваша светлость заставил нас очень долго ждать, — глава послов заметил иронично. – Наверно, вы подбирали себе одежду, чтобы она не уступала нашим роскошным одеяниям».
«Ах, вы говорите о моем легком халате? – Достойный Луиджи улыбнулся. – Я к вам забежал на минутку, послы.
Пять часов я резвился в купальне с моими придворными дамами.
Мы играли в мяч.
Разумеется, что в купальне одежда не нужна.
Судя же по вашим тяжёлым нарядам, вам тоже нужна купальня.
Не смею вас больше задерживать в своем дворце». – Достойный Луиджи вышел.
Потные посрамлённые послы уехали.
Через год они снова прибыли в Норд.
Но на эту аудиенцию оделись просто и не богато.
Достойный Луиджи не может терпеть, если ему приносят свитки, в которых дело описывается долго и с ненужными подробностями.
«Мужчина должен воевать топором, а не чужие записи разбирать», — Достойный Луиджи надиктовывал коротко и четко.
Зато, когда писал свои поэмы, то был красноречив.
Получил он как-то раз от купца пергамент.
Вместо дела купец нудно жаловался на жизнь.
«Послать за купцом стражников», — Достойный Луиджи распорядился.
Стражники пришли за купцом.
Он испугался, прощается с семьей.
«Ты писал на пергаменте?» — Достойный Луиджи спрашивает купца.
«Я писал.
Все свои тягости и беды описал».
«Я мало что понял из написанного тобой, – Достойный ласково на купца смотрит. – Давай так.
Пока мой писец читает твой пергамент и разъясняет мне его суть, тебя будут бить палками.
За то, что ты отнимаешь мое драгоценное время».
Купца разложили на столе и начали бить палками.
Писец читал и, по своему уму, разъяснял Достойному, что написано в пергаменте.
Через некоторое время полумертвого, почти забитого купца отливали водой.
«Я понял, я скажу, что там написано, — купец простонал из последних сил. – Смысл написанного — «Денег хочу».
«Теперь понятно, — Луиджи остановил наказание. — В следующий раз пиши короче, чтобы и палки были короче», — Достойный Луиджи приказал отвезти купца в его семью.
С тех пор купцы писали Достойному коротко и ясно.
Граф Шерман, известный кутила и весельчак, на пиру у Достойного Луиджи так наигрался, что без памяти забрел в спальню.
Граф Шерман упал на кровать рядом с фавориткой Достойного и заснул.
Лаура с любопытством разглядывала храпящего графа.
Вошел Достойный Луиджи и все понял.
«Войдите и посмотрите на нашего весельчака графа Шермана», — Луиджи пригласил гостей в спальню.
Гости заходили, щелкали пальцами, но больше разглядывали фаворитку Достойного.
Лаура раскинулась в своей неприкрытой блестящей красоте.
«Луиджи, как ты накажешь графа Шермана за то, что он бесцеремонно ввалился в твою спальню и заснул рядом с твоей Лаурой?» — гости любопытствовали.
«Граф Шерман порадовал меня, что в мою честь выпил много вина, — Луиджи засмеялся. – За что же его наказывать?
Его наградить надо.
Пожалуй, что в награду отдам ему свою фаворитку Лауру».
«Интриги у тебя дурацкие, Луиджи», – Лаура отвесила Луиджи пощечину.
Все с облегчением рассмеялись.
Гости знали, что когда Лаура капризничает и бранит Луиджи, то он становится мягким и покладистым.
С графом Шерманом фаворитка предожила сделать следующее:
«То, что граф пришел в спальню и лег со мной – ему прощается.
Потому что он мужчина.
Но за то, что граф Шерман своими сапогами испортил шелковое белье, я накажу его».
Лаура призвала свои служанок и приказала раздеть графа Шермана и переодеть его в женское платье.
После переодевания графа Шермана отвезли в балаган и оставили спать.
Утром граф Шерман проснулся и не мог вспомнить, что с ним произошло вчера после пира.