Выбрать главу

Внимание Достойной привлек завьюжный купец.

Купец подмигивал Елисафете и приглашал жестами.

«Что ты продаешь,  купец?» — Достойная с любопытством подошла.

«Папирус,  где написано о тебе».

«Что же здесь написано? – Елисафета с недоумением вертела в руках папирус. – Ничего не понимаю».

«На древнем умершем шумерском языке написано,  — купец с гордостью выпятил круглый живот. – Для тебя хороший шанс выучить шумерский язык».

«Я люблю учиться,  — Елисафета кивнула дивной головкой. – Но,  если написано обо мне,  то почему нарисован обнаженный мужчина с копьем?»

«Обнаженный воин – символ, - купец обрадовался. – Ты кроткая,  утонченная девушка.

Могучий воин – в противовес тебе изображен.

Копье – показывает остроту твоего ума.

На папирусе написано,  что ты побеждаешь интригами любого.

И голый воин с копьем – тебе не преграда».

«Я куплю у тебя папирус,  купец,  — Елисафета заинтересовалась. – Он должен принадлежать мне.

Вдруг,  на нем написано не совсем хорошее обо мне.

Лучше пусть никто не видит.

А,  если и много хорошего на папирусе обо мне написано,  то я все равно должна его спрятать.

Я очень скромная».

 

Фаворитка заметила на столике свиток.

Развернула и с удивлением посмотрела на Елисафету:

«Папирус?

С голым мужчиной?

Ты от меня что-то скрываешь?»

«Во-первых,  не голый мужчина,  а воин с копьем.

Во-вторых,  я от подруг ничего не скрываю. – Достойная поджала губки. – Копье показывает остроту моего ума.

Голый воин – в противовес моей хрупкости и слабости изображен.

Так,  по крайней мере,  мне купец сказал…

На папирусе написано обо мне на древнем шумерском языке.

Но я не смогла еще прочитать.

Сначала я должна выучить этот язык».

«Не беспокойся,  — фаворитка произнесла холодно. – Я знаю древний шумерский язык в идеале.

Мой отец старательно забивал мне голову тем,  чем не нужно.

Он говорил,  что девушка должна уметь то,  что ей никогда не пригодится».

«Прочитаешь?— Достойная с испугом посмотрела на свою фаворитку. – Я купила папирус,  потому что может быть,  на нем обо мне плохо написано.

Не хочу,  чтобы другие прочитали».

«Мне ты доверяешь,  — фаворитка тепло улыбнулась. – Если на папирусе написаны гадости,  то мы его сожжем.

Фаворитка склонилась над папирусом.

Напряженно вглядывалась: — Купец обманул тебя.

Это не древний шумерский язык.

Это язык провинций завьюжных.

Простонародный язык».

«Ты и его знаешь? – Елисафета восхитилась. – Простонародный язык завьюжных провинций.

Ты у меня очень знающая».

«Главное,  что я у тебя,  — фаворитка засмеялась.

Она водила тонким пальчиком по строчкам. – Чушь написана.

Сказано,  что Ялуз водил корову к Тимберлиху.

Ялуз понятен.

Корова – тоже без объяснений.

Но что за Тимберлих?

И где здесь о тебе написано?»

«Ты дальше,  дальше читай»,  — Достойная Елисафета очень заинтересовалась.

«Дальше читаю – Их либен данке воеже аки паки срамота.

Их бы вертачка показала срамоту свою.

И в самом конце о тебе,  Елисафета»

«Обо мне? – Елисафета напряглась. – Что я – Тимберлих?

Или,  что я – вертачка,  которая показывает свою срамоту?»

«Нет,  в конце написано,  что не было бы этой белиберды со срамотой,  с Тимберлихом и с вертачкой на Ялузе,  если бы ты правила Завьюжными королевствами.

Писец добавил – что их правители плохие,  а правительница Норда Достойная Елисафета – лучше всех». – Фаворитка свернула папирус в трубочку.

«Ты придумала,  что обо мне так написано,  — Елисафета попыталась отнять папирус у подруги. – Ты хотела меня успокоить.