Выбрать главу

Думаю,  что в папирусе обо мне даже не упоминается».

«Ты не доверяешь мне,  — фаворитка ускользнула.

Показала Елисафете остренький язычок. – Если не доверяешь,  то зачем меня держишь в фаворитках».

«Не то,  чтобы не верила тебе,  — Елисафета покраснела. – Но по поводу папируса…»

«Всю я правду сказала.

Там написано,  что в завьюжных землях хотят видеть тебя своей королевой. – Фаворитка поднесла папирус к пламени свечи. – Но это пока должно остаться нашей тайной.

Чтобы завистники не начали против тебя интриги.

Ты станешь королевой и завьюжных земель,  и землесочных и других.

Потому что тебя везде любят».

 

 

ГЛАВА 164

 

(ЕЛИСАФЕТА)

 

ЗАПИСКИ О ДОСТОЙНОЙ ЕЛИСАФЕТЕ

 

К Елисафете пришли на ауедиенцию заморские философы и мудрецы из Лифляндии.

«Королева Достойная Елисафета,  — мудрецы поклонились. – Мы очень заинтересованы,  как ты правишь.

Даже мудрые короли не справлялись с холодным своенравным Нордом.

Ты же управляешь снегами свободно,  без особых премудростей.

И Норд под твоим руководством за неделю достиг небывалого величия.

Мы пришли узнать твой секрет».

«У меня неприятное чувство,  что вы назовете меня мудрой,  — Елисафета задрожала. – Мудрость старит.

Я же еще очень молодая.

Признаюсь вам,  что никакого секрета в управлении Нордом я не знаю.

Может быть,  меня все любят?

Поэтому хотят понравиться мне?

Ведь,  тому,  кого любят,  не делают зла?»

«Мы потрясены,  — мудрецы и философы заявили после долгого перешептывания и обсуждения речи Елисафеты. – Ты с одной стороны сейчас сказала абсолютную глупость,  что тебя любят твои подданные,  поэтому стараются во всем тебе угодить.

Подданные никогда не любили, и не будут любить своих правителей.

Но в то же время твоя речь в целом мудра.

Поразительное сочетание мудрости и глупости.

Нельзя сказать,  что ты глупая королева,  но и мудрой нельзя назвать.

Возможно,  поэтому все тебе удается в управлении Нордом.

Другие короли однобокие: либо мудрые,  либо глупые.

Ты же – уникальная,  единственная». – Мудрецы и философы по очереди подходили,  обнимали и целовали королеву».

«Слишком они тебя обслюнявили,  старцы,  — фаворитка после ухода гостей обтирала Елисафету влажными полотенцами. – Мне кажется,  что к тебе приходят на аудиенцию только для того,  чтобы на прощание обнять тебя,  потрогать,  пощупать и поцеловать».

«Ты – выдумщица»,  — Достойная Елисафета рассмеялась.

 

Во время бала около Елисафеты постоянно вертелся один из землесочных принцев – Каутский.

Принц всячески ловил внимание Елисафеты.

«Мы ползаем в грязи,  как лягушки,  — принц заунывно пропел. – Нужно стремиться в небо,  а не в землю.

Единственный выход я нахожу в танце.

Танец – веселье,  радость и наслаждение.

Пойдем со мной танцевать,  королева Елисафета».

«Я бы с радостью пошла с тобой танцевать,  принц Каутский,  — Достойная чуть растянула краешки губ. – Но это противоречит этикету».

«Ты – королева.

Ты должна нарушать этикет».

«Принц,  позволь,  я тебя приглашу на танец,  — лорд Вернер выручил свою королеву. – Я люблю умелых танцоров».

«Но мужчина не должен танцевать с мужчиной,  — принц удивился. – Неприлично».

«Но ты же принц,  — лорд Вернер расхохотался. – Ты должен нарушать приличия».

 

«Надо,  чтобы все мои подданные строили корабли,  — Достойная Елисафета обратилась к казначею. – Мы – морское королевство.

Чем больше кораблей,  тем лучше».

«Полностью с тобой согласен,  — казначей поклонился. – Но пока неясно и непонятно.

Будут ли рыбаки,  портные,  купцы и другие считаться работниками корабельными?