Выбрать главу

«Ты,  Елисафета,  только о плохом вспоминаешь.

Зачем же о плохом думать?

Думай и вспоминай хорошее,  например меня».

«Я не могу тебя вспоминать,  потому что не знаю тебя».

«Вот как ты заговорила,  когда королевой стала.

Все восхваляют твою доброту и вежливость.

Но ты с другими вежливая и добрая,  а со мной злая. – Охотник вытер вспотевший лоб. – Ладно,  дай мне какую-нибудь награду,  и я уйду.

Медаль,  знак отличия или орден с бриллиантами будут мне напоминать о тебе».

«Я не раздаю награды налево и направо.

Награду нужно заслужить за преданность и особые поступки перед Нордом,  а не передо мной».

«Тогда денег дай,  если награду для друга детства жалеешь.

Миллион или два выдели мне».

«Да ты что,  охотник…»

«Ну,  хотя бы тысячу луидоров.

На мешках с деньгами сидишь.

Умрешь,  кому достанутся твои деньги?

Не замужем ты.

Наследников нет».

«Мне только девятнадцать лет,  а ты меня уже хоронишь,  охотник».

«Короли и королевы долго не живут.

В бою тебя копьем пронзят.

Или за дружеским столом отравят.

Твой дворец – змеиное царство.

Каждый плетет против другого интригу».

«Против тебя я не плету интригу».

«Тебе на меня и интриги жалко,  Елисафета.

Ладно,  давай хоть пятьсот золотых дирхемов.

К себе уеду,  соболя промышлять надо».

«Пятьсот золотых дирхемов я выделю на промысел соболей,  — Елисафета кивнула казначею. – Охотников и всех нуждающихся я поддерживаю».

 

Елисафета прогуливалась по Норду и увидела в море небольшую рыбацкую лодку.

Молодая женщина как раз вытаскивала из воды сеть с рыбой.

«Почему у рыбачки маленькая лодка? – Елисафета обратилась к бургомистру. – Выделите ей большую лодку.

Никто не должен в Норде быть в нищете».

«С большой лодкой рыбачка не справится,  — бургомистр пояснил. – Нет смысла покупать ей большую лодку.

Вы,  женщины,  хрупкие и слабые».

«Тогда выдайте ее замуж.

Пусть муж ей помогает в рыбной ловле».

«Где же мы найдем жениха? – глаза бургомистра полезли на лоб. – Все парни расхватаны девушками.

В Норде мужчин меньше,  чем женщин».

«Из иностранных купцов жениха выберите.

Или из послов.

Они на наших девушек с удовольствием заглядываются».

«Важный заморский купец или посол за бедную рыбачку не пойдет.

А силой мы не заставим.

Нельзя применять силу к тому,  кто не виноват.

Норд – справедливое твое королевство,  Елисафета».

«Что же нам делать? – Елисафета задумалась. – Если простую рыбачку важные не хотят,  то я даю рыбачке титул баронессы».

«У баронессы должен быть замок свой».

«И замок рыбачке отдаю.

Тот,  который у моря стоит».

«А деньги на поддержание замка?

Одной рыбой замок не удержишь и не протопишь».

«И деньги даю…

Много…

Иди,  подыши хорошего ей жениха в торговых рядах». – Елисафета осталась ждать на берегу.

Через половину часа видит приближающуюся толпу.

Молодые статные купцы и другие важные заморские гости бегут следом за бургомистром.

«Достойная Елисафета,  — бургомистр кричал. – Как услышали,  что баронесса с приданным и замком ищет себе жениха,  так с ума сошли.

Пусть рыбачка выбирает любого».

«Я!»

«Я хочу остаться в Норде и жениться».

«Я тоже».

«Я очень хороший и богатый».

Заморские гости хвастались перед Елисафетой

«Не передо мной,  а перед баронессой расхваливайте себя,  — Елисафета засмеялась. – Не я,  а она должна замуж выйти,  чтобы муж ей везде помогал по хозяйству».

Через час,  ни о чем не подозревающая рыбачка,  подогнала лодку к берегу.