Будете свободно трудиться для процветания моего королевства».
«Елисафета, — новый король быстро подошел.
Сурово глядел в глаза Елисафеты. — Почему ты распоряжаешься моими рабами?»
«Твоими рабами?— Елисафета засмеялась. — Во-первых, рабы принадлежали королю Ахиллу, а не тебе.
Во-вторых, рабы все равно шли на корм акулам.
Считай, что нет рабов, что акулы их съели.
В-третьих…»
«В-третьих, я беру тебя в свои жены», — новый король дерзко схватил Достойную за руку.
«В-третьих, ты не можешь взять меня в жены», — Елисафета ответила без эмоций.
«Почему я не могу взять тебя в жены?»
«Потому что ты мой – вассал.
Мой подданный.
Твое королевство перешло под управление Норда.
И уже больше не королевство, а наша провинция».
«Да ты что?» - новый король рот раскрыл и схватился за сердце.
Елисафета снисходительно усмехнулась.
Подняла руку и позвала свою фаворитку.
Фаворитка тут же подбежала, обняла Елисафету и передала ей шитье с гербом Норда.
«Повесь флаг Норда вместо своего флага на самую высокую башню», — Достойная Елисафета передала старшему сыну Ахилла флаг.
«Но мое огромное войско…» - старший сын с недоумением смотрел на своих стражников.
Стражники пожимали плечами, качали головами и отступили на десять метров.
«Твое огромное войско стало моим войском.
И не так уж оно огромное».
«Я не буду вешать флаг Норда», — старший сын бывшего короля вскричал в гневе.
«Тогда повесят тебя вместо флага», — фаворитка Елисафеты без особого почтения смотрела на принца.
«Зачем же пугаешь дяденьку? – королева Елисафета погладила фаворитку по спинке. – Он и так запуган. – И обратилась к сыну короля: — Моя фаворитка сказал, что, если ты не повесишь флаг наш, то его повесит один из твоих братьев».
«Пожалуй, я…— сын короля неуверенно двинулся с пляжа.
Остановился и обернулся: — Достойная Елисафета.
Я все же еще остаюсь без жены.
Мне очень трудно сдерживать свои мужские порывы.
Особенно, когда я видел… вижу тебя обнаженную».
«Теперь у тебя тысяча жен, — Елисафета засмеялась. – Тебе переходят жены твоего отца.
Думаю, что они твои мужские порывы сдержат».
На торжественный званый обед к Лифляндскому королю Достойная Елисафета прибыла с фавориткой, без свиты.
Лифлсндский король вежливо поклонился и исполнил танец приветствия для королевы Норда.
За столом лифляндцы всячески пытались услужить Елисафете и ее фаворитке.
«В Норде сейчас много интересного», — король подластивался к Елисафете.
«Не так много интересного», — фаворитка Елисафеты ответила.
«Новые корабли», — король с недовольством посмотрел на фаворитку, но не обругал ее.
Фаворитка Елисафеты имела большую власть, почти, как власть королевы.
«Я приобрел на ярмарке папирус с изображением сценок из жизни нордян.
Надо было два папируса купить, — король продолжал расхваливать Норд. – Особенно мне понравились картинки из вашего балагана.
Одна танцовщица…»
«Я не люблю наш балаган, Елисафета улыбнулась краешками губ. – Но ради гостей и своего народа поддерживаю его».
«Хорошенькая танцовщица изображена на папирусе?» - фаворитка Достойной спросила короля.
«Очень хорошенькая, — король скосил глаза на свою королеву. – Но не настолько хорошенькая, как моя жена, и как королева Норда».
«Не смущайся, король, — фаворитка Достойной сегодня была многословной. – Мужчина должен восхищаться женщинами.
Я против равноправия мужчин и женщин.
Женщина всегда была и будет выше, чем мужчина».
«Даже так?» - король Лифляндии пожевал свою бороду.
«Бывают хорошенькие танцовщицы в балагане, — жена короля поддерживала разговор. – Бывают танцовщицы не очень…