Выбрать главу

Будете свободно трудиться для процветания моего королевства».

«Елисафета,  — новый король быстро подошел.

Сурово глядел в глаза Елисафеты. —  Почему ты распоряжаешься моими рабами?»

«Твоими рабами?— Елисафета  засмеялась. — Во-первых,  рабы принадлежали королю Ахиллу,  а не тебе.

Во-вторых,  рабы все равно шли на корм акулам.

Считай,  что нет рабов,  что акулы их съели.

В-третьих…»

«В-третьих,  я беру тебя в свои жены»,  — новый король дерзко схватил Достойную за руку.

«В-третьих,  ты не можешь взять меня в жены»,  — Елисафета  ответила без эмоций.

«Почему я не могу взять тебя в жены?»

«Потому что ты мой – вассал.

Мой подданный.

Твое королевство перешло под управление Норда.

И уже больше не королевство,  а наша провинция».

«Да ты что?» - новый король рот раскрыл и схватился за сердце.

Елисафета снисходительно усмехнулась.

Подняла руку и позвала свою фаворитку.

Фаворитка тут же подбежала,  обняла Елисафету и передала ей шитье с гербом Норда.

«Повесь флаг Норда вместо своего флага на самую высокую башню»,  — Достойная Елисафета передала старшему сыну Ахилла флаг.

«Но мое огромное войско…»   - старший сын с недоумением смотрел на своих стражников.

Стражники пожимали плечами,  качали головами и отступили на десять метров.

«Твое огромное войско стало моим войском.

И не так уж оно огромное».

«Я не буду вешать флаг Норда»,  — старший сын бывшего короля вскричал в гневе.

«Тогда повесят тебя вместо флага»,  — фаворитка Елисафеты без особого почтения смотрела на принца.

«Зачем же пугаешь дяденьку? – королева Елисафета погладила фаворитку по спинке. – Он и так запуган. – И обратилась к сыну короля: — Моя фаворитка сказал,  что,  если ты не повесишь флаг наш,  то его повесит один из твоих братьев».

«Пожалуй,  я…— сын короля неуверенно двинулся с пляжа.

Остановился и обернулся: — Достойная Елисафета.

Я все же еще остаюсь без жены.

Мне очень трудно сдерживать свои мужские порывы.

Особенно,  когда я видел… вижу тебя обнаженную».

«Теперь у тебя тысяча жен,  — Елисафета засмеялась. – Тебе переходят жены твоего отца.

Думаю,  что они твои мужские порывы сдержат».

 

На торжественный званый обед к Лифляндскому королю Достойная Елисафета прибыла с фавориткой,  без свиты.

Лифлсндский король вежливо поклонился и исполнил танец приветствия для королевы Норда.

За столом лифляндцы всячески пытались услужить Елисафете и ее фаворитке.

«В Норде сейчас много интересного»,  — король подластивался к Елисафете.

«Не так много интересного»,  — фаворитка Елисафеты ответила.

«Новые корабли»,  — король с недовольством посмотрел на фаворитку,  но не обругал ее.

Фаворитка Елисафеты имела большую власть,  почти,  как власть королевы.

«Я приобрел на ярмарке папирус с изображением сценок из жизни нордян.

Надо было два папируса купить,  — король продолжал расхваливать Норд. – Особенно мне понравились картинки из вашего балагана.

Одна танцовщица…»

«Я не люблю наш балаган,  Елисафета улыбнулась краешками губ. – Но ради гостей и своего народа поддерживаю его».

«Хорошенькая танцовщица изображена на папирусе?»  - фаворитка Достойной спросила короля.

«Очень хорошенькая,  — король скосил глаза на свою королеву. – Но не настолько хорошенькая,  как моя жена,  и как королева Норда».

«Не смущайся,  король,  — фаворитка Достойной сегодня была многословной. – Мужчина должен восхищаться женщинами.

Я против равноправия мужчин и женщин.

Женщина всегда была и будет выше,  чем мужчина».

«Даже так?» - король Лифляндии пожевал свою бороду.

«Бывают хорошенькие танцовщицы в балагане,  — жена короля поддерживала разговор. – Бывают танцовщицы не очень…