Выбрать главу

«Тогда я дам тебе еще несколько советов,  —  Достойная  Елисафета опасно приблизилась к лорду: — Рисуй меня,  бесстыдницу,  танцующей с каким-нибудь голым королем.

Так еще нагляднее будет.

И папирусов больше в Норд присылай.

Мои верные подданные,  которые меня обожают и любят безмерно,  те папирусы собирали и сжигали.

Обещали содрать с живого кожу,  кто нарисовал и прислал картинки в Норд.

Потом узнали,  что ты рисовал и посылал папирусы с голой нарисованной мной,  называл меня бесстыдницей.

Подданные мои сказали,  что мало кожу с тебя живого снять.

Тебе наказание пострашнее от них будет.

Но я запрещаю в Норде убивать.

Прежний король Луиджи  убивал.

Я не убиваю.

А те папирусы,  которые остались – за них землесочные купцы все свои товары отдали.

Слишком понравились им твои картинки обо мне,  лорд Амфибий.

Чем больше гадких папирусов нарисуешь и пришлешь тайно в Норд,  тем больше мы получим за них денег».

«Эээээ хорошо,  что твои подданные тебя любят.

И что ты на меня не сердишься,  —  лорд Амфибий уменьшился в росте. — Ты сказала,  что с меня твои подданные хотели с живого кожу снять?»

«Хотели и хотят,  лорд Амфибий».

«Но ты же меня не выдашь,  Достойная  Елисафета?»

«Конечно,  я не позволю,  чтобы в Норде казнили.

Тебя не казнят.

Никого не казнят.

Я тебе женское платье дам.

Лицо платком замотаешься,  лорд Амфибий.

Бедра у тебя крутые,  женские.

Будешь похож на заморскую купчиху.

В женском к лифляндским купцам ночью на корабль тайно проберешься.

Они тебя обратно в, ставшую тебе родной, Лифляндию отвезут.

Я еще тебе в охрану стражников дам…»

«Стражники зачем?»

«Чтобы тебя в клочья мои подданные не разорвали.

А то потом по косточкам тебя не соберем…»

«Я бы хотел в Норде остаться,  —  лорд Амфибий позеленел. — Ты добрая,  а король Лифляндии злой.

Я из нужды гадости о Норде и о тебе говорил и рисовал.

Теперь здесь хочу доживать свой век.

 Достойная  Елисафета,  ты мне лицо изуродуй,  чтобы меня не узнали.

Руку и ногу отруби.

Без руки,  без ноги изуродованный я в Норде буду жить лучше,  чем в Лифляндии целиком».

«Нет,  лорд Амфибий,  —  Достойная  Елисафета с сожалением качала головкой миленькой. — Я бы тебя оставила в Норде.

Но даже без руки,  без ноги и с изуродованным лицом тебя узнают.

Слишком ты стал знаменит в Норде.

Наши купцы продают папирусы с твоим изображением.

Лучше я тебя отправлю в трюме галеры.

Под ногами гребцов спрячешься в мешках с солью.

В Лифляндии ты больше пользы принесешь Норду,  чем в Норде.

Продолжай гадости рисовать и говорить обо мне и о Норде.

Если не ты,  то все равно найдется другой лизоблюд  лифляндского короля,  который рад за миску лукового супа ругать меня и Норд.

Лучше уж ты продолжай ругать.

Ты,  вроде,  Норду,  как родной,  свой.

Мы к тебе привыкли».

«Достойная  Елисафета,  не смей интриговать и издеваться надо мной,  —  лорд Амфибий неожиданно взвизгнул. — Я знаю,  что ты умеешь плести интриги так,  что никто до конца и не разгадает…»

«И об этом на ярмарках в Лифляндии тоже кричи,  лорд Амфибий,  что я самая лучшая интриганка».

«Я не буду больше ругать тебя и Норд.

Я в душе остаюсь Нордянином.

Я люблю Норд и тебя,  моя обожаемая королева.

Люблю сильнее,  чем похлебку с луком в Лифляндии.

Сейчас ты меня отправишь в Лифляндию.

Но я приползу обратно в Норд.

Уйду простым охотником в дальние снега.

Буду на границе Норда охотиться на белых медведей.

Лучше белый медведь,  чем  король Лифляндии».

«Ну,  лорд Амфибий,  пора прощаться.

Уплываешь в Лифляндию»,  — королева Норда,  словно и не слышала последние слова лорда Амфибия.