Выбрать главу

Мода должна меняться.

А все изящное у нас уже было много раз».

«И все так?» — фаворитка королевы икнула.

«Все благородные воняют и в лохмотьях ходят.

Зато нищие,  простолюдины,  бедняки разодеты в бархат,  шелка,  атлас.

Мы же поменялись местами.

Нищие никогда по богатой моде не одевались,  а теперь разодеты».

«Король,  ты удивил меня,  а меня удивить непросто»,  —  Достойная  Елисафета следом за королём вошла во дворец.

«Мой казначей,  если вы не узнали,  — король с любовью пнул замызганного,  посиневшего от вина грязного мужика,  который валялся в углу.

Рядом с казначеем стояла дешевая амфора с вином.

Казначей храпел на гнилой черной соломе. — Казначей даже меня перещеголял по моде,  — король произнес с завистью. — От него воняет так,  что крысы дохнут».

«Король,  пройдем дальше»,  —  Достойная  Елисафета приложила к носику белый, надушенный розовыми благовониями, платочек.

Королева Норда,  ее фаворитка  и свита вошли в трапезный зал и дрогнули.

За огромным столом сидели бонжурские лорды,  князья,  графья,  бароны.

Одеты хуже самых обнищавших разбойников.

У барона Мельпомена на голове приделаны заплесневелые лосиные рога.

«На столе,  Елисафетка,  на столе посмотри»,  — фаворитка  дернула подружку за руку.

«Объедки со стаей мух.

Отбросы гниющие зловонные.

Разве это можно есть?

Неужели,  это новая изящная бонжурская мода?»

«Прежний сыр бонжурский вонял не лучше»,  — фаворитка  захихикала.

«Вам нужно переодеться,  если хотите выйти в город,  — король бонжурский тряхнул кудрями.

Из парика посыпались вши. — Мои подданные не любят,  когда заморские гости не следуют моде».

«Но ты же говоришь,  король,  что нищие у вас теперь разодеты,  как раньше лорды одевались.

Наши платья подойдут».

«Вы хотите на улицах Бонжурии выглядеть нищими? — король выдвинул нижнюю губу. — Я не позволю,  чтобы мои гостьи позорились.

В вашем флигеле для вас и вашей свиты приготовлено самое модное… в моем королевстве Бонжурия… на сегодняшний день».

«Спасибо,  король,  за заботу,  —  Достойная Елисафета улыбнулась. — Я уже заинтересовалась».

«Елисафетка,  — в комнатах фаворитка  чуть в обморок не упала. — Король для нас подготовил лохмотья».

«Но посмотри,  как лохмотья умело подобраны и сшиты,  —  Достойная  Елисафета рассматривала «одежды» модные. — Сразу видно, что над лохмотьями усердно трудились лучшие королевские портные».

«Ладно,  лохмотья мне нравятся… немножко»,  — фаворитка  успела переодеться и кружилась перед зеркалом.

«Разве в этом можно ходить по улицам? —  Достойная  Елисафета взглянула на подружку и вскрикнула. — У тебя левая грудь сквозь дырку в лохмотьях видна.

И попка голая…»

«По улицам в этом нельзя ходить,  —  фаворитка  захихикала. — Но по Бонжурии – не только можно,  но и нужно.

Иначе,  нас не будут уважать,  а станут презирать,  что мы не умеем модно по-бонжурски одеться.

А попку я сажей замажу,  чтобы не блестела и не привлекала внимание.

Попку и личико.

Король нам три ведра сажи оставил…»

«Сажа – я согласна на сажу,  —  Достойная  Елисафета почувствовала легкую дрожь волнения. — Но вонючей тухлой гадостью я отказываюсь мазаться».

«Елисафеточка.

Я думаю,  что на улицах Бонжурии от благородных так будет вонять гадко тухлотой и каками,  что никто не почувствует,  что мы чистенькие».

«Но у меня платье еще короче,  чем у тебя,  —  Достойная  Елисафета взвизгнула,  когда натянула на себя нищенские лохмотья. — Оно – до талии.

И обе груди видны».

«Ты же королева,  — фаворитка  захихикала снова. — Ты должна быть одета шикарнее,  чем твоя фаворитка.

Шикарнее по нынешней бонжурской моде…

То есть – еще более бедно,  и в еще более истлевшие лохмотья.

Король тебя уважает,  оказал честь особой одеждой».