Выбрать главу

«Из балагана в порту Норда вышел мой друг купец Феофан.

Запнулся о спящую в снегу танцовщицу Ырму.

Упал и разбил голову о льдину».

«Надеюсь,  что льдина не пострадала? — королева Норда спросила с тревогой. — Гостей в Норде много,  а льдин мало».

«Ты смеешься,  королева,  когда я скорблю?» — посол вытаращил глаза.

«Если хочешь,  чтобы по твоему умершему другу плакали,  то вызови плакальщиц,  посол.

Они предлагают свои услуги на ярмарке.

Плакальщицы сидят в шатре рядом с балаганом.

Не перепутай!».

«Достойная  Елисафета,  ты смеешься надо мной.

Не вижу ничего смешного в трауре по моему другу».

«Ничего смешного,  что ты ходишь в трауре в моем дворце на балу,  где все веселятся? —  Достойная Елисафета усмехнулась. — Мы даже не знали твоего друга.

Можешь рыдать.

Закати истерику.

Устрой благолепную церемонию прощания с твоим другом,  но только не в моем дворце».

«Не оскорбляй меня,  — посол завизжал. — Сами когда-нибудь…»

Но купцу стражники залепили рот мхом с сахаром.

Потащили из дворца.

Вечером посол заливал свое горе в таверне вином из амфоры.

«Кого я потерял? — посол мутным взглядом обвел присутствующих. — Вы могли бы сказать просто,  что я потерял своего друга купца.

Что лучше бы он не ходил в балаган в Норде и не запинался бы о спящую в снегу танцовщицу.

Но я скажу,  что мы потеряли не просто купца,  а купца великого.

Он озарял своими деньгами себя,  меня,  своих жен в гареме,  фавориток.

Правда,  нам денег не давал,  но озарял…

И оказалось,  что снег стал тебе пухом. — Посол еще отпил из амфоры. — А еще я потерял свою честь при дворе королевы Норда.

Она выгнала меня из дворца,  как простого… простого как выгнала.

Я теперь не посол,  а – изгнанник,  буревестник.

Надеюсь,  что  Достойная  Елисафета знала,  что делает». — Посол вышел из таверны.

Увидел спящую в снегу танцовщицу.

Аккуратно перешагнул через нее.

Затем вернулся,  взял за руку и потащил по снегу и льду к себе на галеру.

 

Достойная  Елисафета любила советы мудрецов.

Прежний король Луиджи  не любил советы мудрецов.

А  Достойная  Елисафета любила умные советы философов и мудрецов.

Но постепенно стала от них уставать.

«Достойная  Елисафета,  ты неправильно ведешь войны,  — на аудиенции старый мудрец из Курляндского королевства сурово посмотрел на королеву Норда. — Я воевал,  я знаю».

«Разве я веду войны?» — Достойная  Елисафета приготовилась к долгой беседе.

«Ведешь ты войну,  или не ведешь,  но все равно поступаешь неправильно,  — мудрец теребил седую бороду. — У каждой королевы есть интрига – победить другого короля.

И так дальше,  и дальше и дальше.

Но ты не знаешь искусства ведения сражений.

А твои воины - действуют каждый по себе.

Размахивают топорами,  как дровосеки».

«Разве неудачно мои воины размахивают боевыми топорами Норда?» — Достойная  Елисафета смотрела на мудреца свысока.

«Пока у твоих воинов получается,  — мудрец скосил глаза на фаворитку королевы.

Она,  несмотря на серьезную беседу,  играла с котенком. — Но потом у тебя враги отберут дворец.

Заберут тебя и твоих подданных в рабство.

И ты останешься одна в рабстве.

Будешь сидеть на белой волчице и одиноко размахивать своей королевской горностаевой мантией.

Что будешь делать без королевства и без подданных?

Станешь собирать малину в лесу?»

«Ты напугал меня,  о, великий мудрец,  —  Достойная  Елисафета поднялась с трона. — Пойдем в казарму.

Ты научишь моих десятников и простых воинов сражаться по-настоящему.

Чтобы я одна,  без подданных в рабстве не собирала малину».

Пришли в казарму.

Десятники прятали усмешки в бороды.