Выбрать главу

«Ты,  Ингеборга,  сможешь любить того,  кого не любишь?» — фаворитка  королевы опускают руку на талию Ингеборги.

«Любить того,  кого не люблю? —  Ингеборга с удивлением смотрит на фаворитку королевы.

Но удивление переходит в добрую,  радостную улыбку. — Нет,  конечно.

Как можно любить того,  кого не любишь?

В чем интрига.

Но я тебя люблю,  и Елисафеточку люблю».

«Не обо мне речь,  — щечки фаворитки королевы покрываются зарей смущения. — Я о лифляндском купце говорю.

Не любим мы лифляндцев.

Скользкие они.

Завидуют Норду.

При этом пытаются гадости сделать».

«Ну,  присел бы к нам лифляндский купец,  — барон Мельбурн откапывает свои амфоры с вином.

Опасность появления жены миновала. —  Выпил бы  предложенного вина нашего.

А потом бы о нас все равно у себя в Лифляндии гадости рассказывал бы».

«Достойная  Елисафета,  почему ты не хочешь завоевать Лифляндское королевство для Норда?» — князь Дрын переходит к наболевшему вопросу.

«Зачем мне в подданных лифляндцы? — Королева Норда отвечает как всегда. — Пусть с ними их король мучается.

А они пусть со своим королем мучаются».

Девушки собираются дальше.

Потому что разговор переходит на лифляндцев.

Барон,  лорд и князь вспоминают,  как лифляндцы приглашают в гости к себе в Лифляндию,  а потом делают мелкие пакости.

«Мне перину с клопами подсунули».

«А мне в суп кухарка плевала.

Хорошо,  что мне наш тайный соглядатель сообщил.

Я суп кухарке на голову вылил».

«А с меня в корчме три цены хотели содрать в Лифляндии.

Я спрашиваю – Почему с меня втрое брать хочешь?

Корчмарь нагло заявляет,  что я – гость в Лифляндии.

А с гостей три шкуры дерут.

Я ему ответил,  что в Норде,  наоборот,  гостям скидку делают в балагане и в трактирах.

Ничего не заплатил.

Так корчмарь за мной три улицы бежал и вопил.

Грозил,  что пожалуется моей королеве  Достойной  Елисафете».

«Ох,  наша королева наказала бы тебя,  наказала сурово,  — фаворитка  держит за ладошку королеву: — Правда,  Елисафеточка,  что наказала бы князя Дрына за то,  что не заплатил он корчмарю в Лифляндии?»

«Ох,  наказала бы,  ох,  наказала бы,  —  Достойная  Елисафета отвечает в тон своей подружке. — Но не наказала же».

Снова всеобщее веселье.

Девушки уходят.

Князь,  лорд и барон продолжают пить вино из амфор в снежной яме.

И, кажется,  что дальше они не захотят идти за белым медведем.

Или за тремя медведями.

Им и в яме уютно и хорошо.

Для многих Нордян белый медведь – повод прогуляться.

Впереди идут три девушки.

Одна – рыбачка Алехандра.

Вторая – белошвейка Персефона.

Третья – булочница Вильма.

«Что,  отстали,  подружки?» — рыбачка оглядываются.

«Отстали,  смотрим,  не найдется ли нам веселье».

«Какое веселье вам надо?» — белошвейка Персефона улыбается.

«Барды мы,  песни поем»,  —  Ингеборга отвечает серьезно.

«Надо же,  бард она»,  — булочница Вильма оглядывает со всех сторон Ингеборгу.

«Что?

Не нравлюсь?» — Ингеборга показывает себя во всей красе.

«Нравишься,  очень нравишься,  — булочница Вильма хохочет. — Только я не могу сразу двух любить».

«Меня тоже любишь?» — фаворитка  королевы вступает в игру.

«Тебя бы тоже полюбила,  фаворитка,  но мое сердце занято моей обожаемой королевой». — Булочница Вильма,  хотя и все время при пирогах,  булках,  свежих хлебах,  но худая до невозможности.

Она не любит хлеб…

Вильма подбегает к королеве Норда,  и неожиданно целует ее в губы.

«Так нельзя»,  — фаворитка  Елисафеты   сразу загорается.

Ее изумрудные глаза сверкают гневом.