Выбрать главу

Купец остается мечтать о трех прекрасных девах.

Девушки выходят на широкую тропу.

Слева приближается возок с тремя лихими курляндскими благородными.

Лорд в медвежьей шубе подгоняет ездовых оленей.

На сене в возке сидит толстый граф курляндский.

В руке графа дрожит глиняная амфора с вином.

На голове графа косо надета шапка из снежной лисицы.

Лорд без шапки.

«Наверно,  потерял и не заметил»,  —  Ингеборга смеется.

«Ноги чьи торчат из возка? — фаворитка  вытягивает длинную шею. — Ноги барона курляндского Донкимио».

Толстый граф наклоняется,  чтобы ущипнуть кого-нибудь из девушек.

Ингеборга визжит пронзительно.

Олени сворачивают и несут повозку к обрыву над рекой.

«Словно по своему родному королевству курляндскому разъезжают»,  — фаворитка  говорит без злости.

«Норд тем и славится,  что каждый,  даже заморский гость,  чувствует себя здесь вольно,  —  Достойная  Елисафета держит за руки фаворитку и Ингеборгу. — При прежнем короле Луиджи  было несвободно.

А сейчас,  под моим управлением,  дышится легко в Норде».

«Ты их защищаешь,  —  Ингеборга поворачивает разгоряченное личико к королеве Норда. — А они нас ущипнуть хотели.

Ты же королева.

Как можно тебя щипать?»

«Я девушка,  меня щипать можно»,  —  Достойная  Елисафета неосторожно отвечает.

«Ах,  так,  значит, купцам курляндским тебя щипать можно,  а мне нельзя?» — Ингеборга и фаворитка  королевы вскрикивают одновременно.

Переглядываются,  хохочут.

И начинают шумную возню вокруг  Достойной  Елисафеты.

«Я же не запрещала вам щипать меня,  —  Достойная  Елисафета смеется и пытается вырваться из тесных объятий. — Не щекочите меня.

Ай,  яй,  йай».

«Елисафетка —  наша королева.

Мы ее щиплем,  а никто другие… — фаворитка  шутливо машет кулачком улетающему возку с тремя курляндцами. — Эх,  не слышат они меня.

С обрыва полетели.

Оленей жалко!»

«Олени выберутся»,  —  Ингеборга растирает ладошки.

«Умные пешком идут за белым медведем,  а дураки на возке с обрыва в полынью летят»,  —  Достойная  Елисафета выходит первая,  чтобы пробивала тропу в снегу.

«Ингеборга,  ты,  правда,  устраиваешь бал женихов?»  — фаворитка,  когда сходили со снежного холма,  не утерпела  и спросила.

«Не знаю.

Я на ходу придумала.

А теперь размышляю – мысль неплохая.

Интрига.

Хоть повеселюсь».

«Прекрасная интрига»,  —  Достойная  Елисафета бросает в  племянницу бургомистра снежок.

«Ингеборга,  тебе понравился завьюжный купец Андриян?» — фаворитка  лукаво склонила головку к правому плечу.

«Он бы мне понравился,  но я другого люблю».

«Любишь? —  Достойная  Елисафета резко остановилась. — Расскажи немедленно.

Что же ты молчала?

От нас нельзя скрывать интриги с женихами».

«Тайны в моей любви нет,  — нежная розовая улыбка влюбленности осветила прекрасное лицо Ингеборги. — Я люблю барона Кавасаки».

«Барона кавасаки?

Он же старый.

Ему сто лет».

«Ему не сто лет,  а сто восемь»,  — племянница бургомистра произнесла с гордостью.

Словно лишних восемь лет старику прибавили ценности.

«Но у барона Кавасаки есть жена»,  —  Достойная  Елисафета осторожно посмотрела на Ингеборгу.

«Жена мне не помеха».

«Барон знает,  что ты его любишь?» — фаворитка  королевы не смеялась.

«Не думаю,  что барон догадывается,  что я его люблю».

«За что ты его полюбила?»

«Разве любят за что-то? — девятнадцатилетняя Ингеборга подняла левую бровь. — Я люблю барона Кавасаки за…

За…

За то,  что он особенный.

Необыкновенный.

Чудесный!»

«Барон Кавасаки похож на старого козла»,  — фаворитка  королевы произносит задумчиво.