Выбрать главу

Волк обнюхал и фаворитку королевы.

«Его я Сорокой зову,  — Рафаэль пододвигает волку блюдо с мясом. — Болтливый,  как сорока».

Волк присматривается к блюду.

Вежливо слизывает самый маленький кусочек оленины.

«Нажрался в лесу? — охотник догадался. — Лося повалил?»

Белый волк поднимает уши,  прислушивается и затем смотрит на дверь хижины.

«Значит,  лося завалил,  — охотник довольно улыбается. — До завтра твой лось в снегу подождет.

Ничего с ним не случится.

Разве,  что объедят его немного мышки.

Но и мышкам надо кушать.

Разбаловал ты меня,  Сорока.

За меня охотишься.

Скоро я обленюсь.

Из хижины перестану выходить.

Ты мне будешь лосей к огню подносить».

Охотники в Норде заботятся о зверях.

Не только бьют на шкуры и на мясо,  но и подкармливают.

Волк подходит к  Достойной  Елисафете.

Внимательно смотрит в ее глаза.

 Достойная  Елисафета тоже вглядывается в глаза волка.

Волк падает и удобно укладывается у ног  Достойной  Елисафеты.

«Сорока,  кто твой хозяин? — охотник притворяется сердитым. — Я тебе мясо даю.

Ты же к чужим ластишься».

«Я не чужая,  —  Достойная  Елисафета гладит белого волка между ушей.

Волк сопит довольный. — Может быть,  Сорока чует от меня запах Белой.

У меня же тоже волчица».

«Не скромничай,  королева,  — охотник подбрасывает поленья в огонь. — Все знают,  что ты не только людьми управляешь.

Тебе подчиняется и погода.

И в море спруты гигантские и моржи тебя слушают.

Все мы – твои подданные».

«Ну,  Рафаэль,  ты уж слишком»,  —  Достойная  Елисафета немного смущена похвалой старого охотника.

«Вы можете любезничать,  а я умываюсь, и спать ложусь»,  —  Ингеборга зевает.

«Ты зачем раздеваешься догола»,  — фаворитка  восклицает.

«Я не собираюсь умываться в одежде.

Как же я тогда всю себя умою?»

«Постыдилась бы Рафаэля»,  — фаворитка  пропищала.

«Что меня стыдиться,  — охотник с удовольствием рассматривает обнаженную племянницу бургомистра. — Я старый уже для интриг с девушками.

Права ты,  Ингеборга.

Не будешь же ты умываться в одежде.

И мне – радостно на молодую,  упругую посмотреть».

«Вот видишь,  —  Ингеборга показывает фаворитке королевы язычок. — Я людям радость доставляю своим видом».

«Но ты же голая».

«А ты,  миленькая,  в своем платье, когда расхаживала перед Елисафетой,  разве не голая была?»

«Я была в платье»,  — фаворитка  пищит.

«В платье?

Настолько крохотное и прозрачное платье,  что наша Елисафеточка его не заметила».

«Я тоже искупаюсь,  —  Достойная  Елисафета привычно сбросила с себя королевскую горностаевую накидку. — Конечно,  я меру знаю.

Но я была в рабстве.

И это не секрет…

В рабстве хозяин не спрашивает,  хочу ли я,  или не хочу.

Повелитель экономил на одеждах.

Рабы не должны,  по его мнению,  носить одежды…»

 Достойная  Елисафета  присоединяется к Ингеборге.

Девушки намыливают друг дружку мыльным корнем.

Обливаются из ковшика.

«А я,  что?

Я грязная спать буду?» — фаворитка  медленно раздевается.

«Ты не грязная.

Мы в роднике купались».

«Поговорите еще»,  — фаворитка  со смехом вырывает у Ингеборги ковш.

Окатывает себя с головы до ног.

«Спать можете на шкурах в углу,  — охотник поднимается.

Озабоченно оглядывается на купающихся девушек.

Кряхтит,  кашляет. — Я в пристройке буду спать с Сорокой.

Ваше дело – молодое.

Не стану вам мешать». — Охотник выходит из хижины.

Белый волк выскальзывает бесшумно за ним.