Выбрать главу

Некоторые девушки танцевали.

Мелькали белоснежные шубки.

Сквозь прорезь в шатре виден спящий в окружении ходоков белый медведь.

Достойная Елисафета пожелала всем приятного отдыха и покинула шатер.

Около входа стоял глава гильдии купцов Норда Калиостро.

«Благодать, — Калиостро вычесывал из бороды еловые иголки. — Я будто бы заново родился».

«Да, прекрасно, — щечки Достойной  зарумянились. — Калиостро, ты не видел моих подружек?»

«Фаворитку твою и племянницу бургомистра?»

«Да».

«Их все видели, — Калиостро захохотал сочно. — Бегают по стоянке, интригуют.

Откуда в них столько силы?»

«Норд всем силу дает, Калиостро».

«Ты правильно, сказала, что Норд им силу дает, — купец одобрительно покачал большой головой. — Норд всем силу дает.

Ты всегда правильно говоришь, Достойная Елисафета».

«Прогуляюсь, — Достойная Елисафета по тропинке стала спускаться к реке. — Если посчастливится, то найду полынью и искупаюсь».

«За тебя я не боюсь, королева, — глава гильдии купцов Норда важно кивнул. — Тебе мороз и снег помогает.

Звери тебя защитят от беды, если что».

«Нет больше в Норде беды», — Достойная Елисафета побежала по тропинке.

Так было хорошо, что не удержаться.

Бежать и бежать.

Деревья шепотом встречали свою королеву.

Достойная Елисафета остановилась и прислушалась.

Где-то тихо, сонно журчала вода.

Достойная Елисафета свернула за сосной:

«Я угадала, — королева Норда на ходу сбрасывала одежды. — Полынья, словно меня поджидает».

Королева обнаженная подошла к темной воде.

Пушистый снег воровал звуки шагов.

На берегу темнели вековые сосны.

Из полуночного мрака слабо выступали –  неясно и загадочно –  серые тени.

Достойная Елисафета спустилась в полынью.

Бархатная вода мягко ласкала тело.

«Не понимаю, как завьюжные и землесочные купцы могут говорить, что вода холодная, — Достойная Елисафета  с наслаждением купалась. — Зимняя вода не чувствуется.

Словно я не в  реке купаюсь, а на облаке плыву».

«И день был сумрачный, — с берега раздался глухой голос с кашлем, — и река остановилась.

И открылся глаз реки великой.

Не закрывается с тех давних пор этот глаз.

Внимательно следит за всем око реки».

«Жульен, ты что ли?» — Достойная Елисафета накупалась и выходила на берег.

«Я каждый день спускаюсь к полынье», — старый охотник подал Достойной  Елисафета мантию королевскую.

«Спасибо, я оботрусь снегом, постою, — Достойная Елисафета покачала очаровательной головкой. — Я обожаю впитывать всем телом чистоту морозного воздуха Норда. — Королева Норда не стеснялась старого охотника.

Наклонилась.

Набрала полные ладони снега и с восторгом обтиралась. — Жульен, а ты и по ночам к полынье ходишь?»

«И по ночам, когда не спится».

«Не спится тебе сегодня?»

«Как же можно спать, когда событие великое –  белый медведь идет, — Жульен подошел к полынье.

Умыл лицо. — И наша любимая королева».

«Так уж и любимая», — Достойная Елисафета засмеялась.

«Я увидел, что ты ушла из избы, — старый охотник не ответил на «любимая». — Подумал –  значит, ты к полынье пошла.

Она называется –  Око реки.

Куда же еще может отправиться ночью королева Норда.

Только –  к Оку реки».

«Скажу честно, Жульен, что я до того, как спустилась к реке, не знала об этой полынье».

«Тебе и не надо было знать.

Око реки тебя знало…

Теперь и ты его увидела.

Даже искупалась».

«Ты будешь купаться, Жульен?»

«Я бы искупался, но тебя стесняюсь».

«Я же тебя не стесняюсь, охотник».

«Ты –  другое дело.

Ты –  девица красавица.